αžŸαŸ€αžœαž—αŸ… Caleb Carr αž›αŸ’αž’αž”αŸ†αž•αž»αžαž…αŸ†αž“αž½αž“ ៣

αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž“αŸ„αŸ‡αž–αžΈαžšαŸ‰αžΆαž˜αžΈαžαž“αŸƒαž‡αŸ†αž“αžΆαž“αŸ‹αžœαžΆαž™αžŠαŸ† αžŠαŸ‚αž› Lucien Carr αž˜αžΆαž“αž’αŸ†αžŽαŸ„αž™αž‘αžΆαž“αžαž·αž…αžαž½αž…αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž€αžΆαžšαžŸαžšαžŸαŸαžšαž αžΆαž€αŸ‹αžŠαžΌαž…αž‡αžΆαžŠαžΉαž€αž“αžΆαŸ†αž‡αŸ„αž‚αžœαžΆαžŸαž“αžΆαž•αŸ’αž“αŸ‚αž€αž’αž€αŸ’αžŸαžšαžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžšαŸ” αž€αžΊαžšαžΆαž€αŸ‹ o αžœαžΈαž›αŸ’αž›αŸ€αž˜αž’αŸαžŸαž”αŸŠαžΊαžŠαžŸαŸαŸ” αž€αŸ’αž“αž»αž„αž…αŸ†αžŽαŸ„αž˜αž’αŸ’αž“αž€αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž‘αŸ€αž αž‚αžΆαžαŸ‹αž˜αž·αž“αž“αžΉαž€αžŸαŸ’αž˜αžΆαž“αžαžΆαž‚αžΆαžαŸ‹αž“αžΉαž„αž€αŸ’αž›αžΆαž™αž‡αžΆαž€αžΌαž“αž”αŸ’αžšαž»αžŸαžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹ αžαžΆαž›αž” CarrαžŠαŸ‚αž›αž‘αžΈαž”αŸ†αž•αž»αžαž”αžΆαž“αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαžŸαž˜αžαŸ’αžαž—αžΆαž–αž’αž€αŸ’αžŸαžšαžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžšαž“αŸ„αŸ‡ αžŠαŸ‚αž›αž‚αžΆαžαŸ‹αžαŸ‚αž„αžαŸ‚αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž”αžŠαž·αžŸαŸαž’αŸ”

En Caleb Carr αž™αžΎαž„αž”αžΆαž“αž‡αž½αž”αž’αŸ’αž“αž€αž“αž·αž–αž“αŸ’αž’αž”αŸ’αžšαž›αŸ„αž˜αž›αŸ„αž€αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž€αŸαž˜αžΆαž“αž…αŸ†αž–αŸ„αŸ‡αž’αŸ’αž“αž€αž€αŸ‚αžŸαž˜αŸ’αžšαž½αž›αžŸαŸ€αžœαž—αŸ…αž˜αž·αž“αž”αŸ’αžšαžŒαž·αžαž’αŸ†αž–αžΈαž™αŸ„αž’αžΆ αž¬αž’αžαŸ’αžαž”αž‘αž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž”αŸ’αžšαž—αŸαž‘αŸ” αž αžΎαž™αž‚αŸ’αž˜αžΆαž“αž€αžΆαžšαž„αžΏαž„αž†αŸ’αž„αž›αŸ‹αž‘αŸαžαžΆαž‚αžΆαžαŸ‹αž‡αžΆαž”αŸ‹αž–αžΆαž€αŸ‹αž–αŸαž“αŸ’αž’αž™αŸ‰αžΆαž„αž”αŸ‰αž·αž“αž”αŸ’αžšαžŸαž”αŸ‹αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαžŠαžΆαž€αŸ‹αž–αžŽαŸŒαžαŸ’αž˜αŸ…αž›αžΎαžŸ αž’αŸ’αžœαžΈαž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž™αŸ‰αžΆαž„αžŠαŸ‚αž›αž‚αžΆαžαŸ‹αž…αž„αŸ‹αž”αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž’αŸ†αž–αžΈαžŸαž€αž›αž›αŸ„αž€αž”αŸ’αžšαž€αž”αžŠαŸ„αž™αž€αžΆαžšαž…αŸ’αž“αŸƒαž”αŸ’αžšαžŒαž·αžαž–αž·αžŸαŸαžŸαžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹ αž¬αž’αŸ†αž–αžΈαž’αŸ’αžœαžΈαžŠαŸ‚αž›αž‚αžΆαžαŸ‹αž…αžΌαž›αž…αž·αžαŸ’αž αžŸαŸ’αžœαŸ‚αž„αž™αž›αŸ‹αž–αžΈαž”αž‰αŸ’αž αžΆαž“αŸƒαž€αžΆαžšαž–αž·αžαžŸαž„αŸ’αž‚αž˜ αž¬αž“αž™αŸ„αž”αžΆαž™αŸ”

αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž˜αž»αžαžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αžαž˜αŸ’αž›αŸƒ αž“αž·αž„αž‘αž‘αž½αž›αžŸαŸ’αž‚αžΆαž›αŸ‹αž”αŸ†αž•αž»αžαžšαž”αžŸαŸ‹αžœαžΆ αžŠαŸ‚αž›αž˜αž·αž“αžαž»αžŸαž–αžΈαž€αžΆαžšαž€αžΆαž“αŸ‹αž€αžΆαž”αŸ‹αž”αŸ’αžšαž›αŸ„αž˜αž›αŸ„αž€αžšαž”αžŸαŸ‹αžœαžΆ αž’αŸ’αž“αž€αž’αžΆαž“αžšαž”αžŸαŸ‹αžœαžΆαž±αŸ’αž™αžαž˜αŸ’αž›αŸƒαžαžΆαžŸαž€αž›αž›αŸ„αž€αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž…αŸ†αžŽαž»αž…αžŸαžαžœαžαŸ’αžŸαž‘αžΈαžŠαž”αŸ‹αž”αŸ’αžšαžΆαŸ†αž”αž½αž“αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αž€αŸ‚αžŸαž˜αŸ’αžšαž½αž›αž†αŸ’αž–αŸ„αŸ‡αž‘αŸ…αžšαž€αž—αžΆαž–αžŠαžΌαž…αžŸαž„αŸ’αžšαŸ’αž‚αžΆαž˜ αž†αŸ’αž–αŸ„αŸ‡αž‘αŸ…αžšαž€αžœαžΈαžšαž—αžΆαž–αž“αŸƒαž€αžΆαžšαžšαžŸαŸ‹αžšαžΆαž“αž˜αžΆαž“αž‡αžΈαžœαž·αžαŸ” αž€αžΆαžšαžŸαŸ’αžšαž˜αžΎαžŸαŸ’αžšαž˜αŸƒ αž“αž·αž„αž•αŸ‚αž“αž€αžΆαžšαžŠαŸαž’αžŸαŸ’αž…αžΆαžšαŸ’αž™ αž˜αž·αž“αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž›αžΎαž€αž›αŸ‚αž„αž–αžΈαž―αž€αžŸαžΆαžšαžαžΉαž„αžαŸ‚αž„αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž–αŸαž›αžœαŸαž›αžΆαž‡αžΆαž”αŸ’αžšαžœαžαŸ’αžαž·αžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžšαžŠαŸ‚αž›αž–αž½αž€αž‚αŸαžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αž“αŸ„αŸ‡αž‘αŸαŸ”

αžŠαžΌαž…β€‹αžαŸ’αž‰αž»αŸ†β€‹αž“αž·αž™αžΆαž™β€‹αžαžΆ αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž“αž·αž–αž“αŸ’αž’β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž˜αžΆαž“β€‹αžšαžΏαž„β€‹αžαŸ’αž˜αŸ„αž…β€‹αž›αž„ Edgar Allan Poe αŸ” αž•αŸ’αžαž›αŸ‹αžŸαŸ†αžŽαž„αž“αŸ…αž–αŸαž›αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž‘αŸ€αžαž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αžŸαŸŠαž»αž˜αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αž’αž—αž·αžœαžŒαŸ’αžαž”αž“αŸ’αžαŸ‚αž˜αž‘αŸ€αžαžŠαž›αŸ‹αž…αŸ†αžŽαž»αž…αž“αŸƒ Conan doyle αŸ”. Una combinaciΓ³n fantΓ‘stica con sus altibajos, pero siempre una gustosa penetraciΓ³n en planteamientos de un pasado no tan lejano en el que, bajo el prisma de Caleb, puede pasar cualquier cosa.

αžŸαŸ€αžœαž—αŸ…αž€αŸ†αž–αžΌαž›αž‘αžΆαŸ†αž„ 3 αžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αžŽαŸ‚αž“αžΆαŸ†αžŠαŸ„αž™ Caleb Carr

αž‡αž“αž”αžšαž‘αŸαžŸ

αžŸαžαžœαžαŸ’αžŸ αž‘αžΈ 1896 αž αžΆαž€αŸ‹ αžŠαžΌαž… αž‡αžΆ αž‡αž·αž αž•αŸ’αžαŸαž€ αž“αŸ… αž‰αžΌαžœαž™αŸ‰αž€αŸ” αž‡αžΎαž„αž˜αŸαžƒαž“αŸƒαž–αž“αŸ’αž›αžΊαž–αžŽαŸŒαž‘αžΉαž€αž€αŸ’αžšαžΌαž…αž‡αžΆαž‚αŸ’αžšαŸ‚αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž–αŸ’αžšαŸ‡αž’αžΆαž‘αž·αžαŸ’αž™αžŠαŸ‚αž›αž•αŸ’αžαž›αŸ‹αž•αŸ’αž›αžΌαžœαž‘αŸ…αž€αžΆαž“αŸ‹αž—αžΆαž–αž„αž„αžΉαžαž“αŸƒαž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αžŠαŸ‚αž›αž†αŸ’αž›αž„αž€αžΆαžαŸ‹αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈαž…αž»αŸ‡αž…αžΌαž›αž“αžΉαž„αž…αŸ’αž”αžΆαž”αŸ‹αžαŸ’αž˜αžΈαžšαž”αžŸαŸ‹αžœαžΆαŸ” αžŸαžαŸ’αžœαžŸαŸ’αž›αžΆαž”αž–αŸαž›αžšαžΆαžαŸ’αžšαžΈαž“αŸƒαž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αž‰αžΌαžœαž™αŸ‰αž€αž“αŸƒαž†αŸ’αž“αžΆαŸ† XNUMX αž”αž“αŸ’αžαž‚αžΌαžšαž‘αž·αžŠαŸ’αž‹αž—αžΆαž–αž’αž˜αŸ’αž˜αžαžΆαž“αŸƒαž€αžΆαžšαžŸαŸ’αžšαž˜αžΎαž›αžŸαŸ’αžšαž˜αŸƒαžšαž”αžŸαŸ‹ Carr αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž€αžΆαžšαž”αŸ†αž•αž»αžŸαž‚αŸ†αž“αž·αžαžŠαŸαž’αžΆαž”αŸ‹αž’αž½αžšαž–αžΈαžœαŸαž‘αž˜αž“αŸ’αžαŸ”

αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αžŸαŸ’αž“αžΌαž›αžšαž”αžŸαŸ‹αžœαžΆ The Alienist αž‚αžΊαž‡αžΆαž”αŸ’αžšαž›αŸ„αž˜αž›αŸ„αž€αžšαžΆαžœαžšαž€αžŠαŸ‚αž›αž–αŸ„αžšαž–αŸαž‰αžŠαŸ„αž™αž€αžΆαžšαžαž»αž”αžαŸ‚αž„αžŠαŸαžšαžΈαž€αžšαžΆαž™αžšαžœαžΆαž„αž’αžΆαžαŸŒαž€αŸ†αž”αžΆαŸ†αž„ αž“αž·αž„αž αŸ’αž‚αŸ„αž’αž·αž€αŸ” αž‡αž“αž”αžšαž‘αŸαžŸαž˜αž·αž“αž˜αŸ‚αž“αž‡αžΆαž’αŸ’αž“αž€αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž€αŸ’αžšαŸ…αž–αžΈ Laszlo Kreizler αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž…αž·αžαŸ’αžαžœαž·αž‘αžΌαžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αžŸαŸ’αž›αžΆαž€αžŸαž‰αŸ’αž‰αžΆ esoteric αžŠαŸ‚αž›αžŸαž·αž€αŸ’αžŸαžΆαž–αžΈαž…αž·αžαŸ’αžαž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸ αž“αž·αž„αž€αžΆαžšαž€αŸ‚αž”αŸ’αžšαŸ‚αžŠαŸ‚αž›αž’αžΆαž…αž€αžΎαžαž˜αžΆαž“αžšαž”αžŸαŸ‹αžœαžΆ αž αžΎαž™αž„αžΆαž€αž‘αŸ…αžšαž€αžšαŸ„αž‚αžœαž·αž‘αŸ’αž™αžΆ αž“αž·αž„αž§αž€αŸ’αžšαž·αžŠαŸ’αž‹αž€αž˜αŸ’αž˜αŸ”

αžƒαžΆαžαž€αžŠαŸαžƒαŸ„αžšαžƒαŸ…αž˜αŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž”αžΆαž“αžŸαž˜αŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž‡αž“αžšαž„αž‚αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αž™αŸ‰αžΆαž„αžƒαŸ„αžšαžƒαŸ…αž“αŸ…αž›αžΎαžŸαŸ’αž–αžΆαž“ Williamsburg αž“αž·αž„αž‘αžΆαŸ†αž„ Laszlo αž“αž·αž„ John Schuyler Moore αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž’αŸ’αž“αž€αž€αžΆαžŸαŸ‚αžαžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αž”αž‘αž–αž·αžŸαŸ„αž’αž“αŸαžŠαŸ‚αž›αž–αŸαž›αžαŸ’αž›αŸ‡αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‘αžΆαž˜αž‘αžΆαžšαžŠαŸ„αž™αž”αŸ‰αžΌαž›αžΈαžŸαžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž…αŸ†αžŽαŸαŸ‡αžŠαžΉαž„αžŠαŸαž’αžŸαŸ‹αž€αž›αŸ’αž”αžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αž’αŸ†αž–αžΈαž–αž·αž—αž–αž€αŸ’αžšαŸ„αž˜αžŠαžΈαžšαž”αžŸαŸ‹αž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„ αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈαžŠαŸ„αŸ‡αžŸαŸ’αžšαžΆαž™αž—αžΆαžšαž€αž·αž…αŸ’αž…αž“αŸƒαž€αžΆαžšαž”αŸ†αž—αŸ’αž›αžΊαžαžΆαžαžΎαžœαžΆαž”αžΆαž“αž€αž“αŸ’αž›αž„αž•αž»αžαž‘αŸ…αŸ”

αž‡αž“αž”αžšαž‘αŸαžŸ

αž‘αŸαžœαžαžΆαž“αŸƒαž—αžΆαž–αž„αž„αžΉαž

ស៊េរី Kreizler αžŸαŸ’αžœαŸ‚αž„αžšαž€αž€αžΆαžšαž”αž“αŸ’αžαž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαž„αžΆαžšαž“αŸαŸ‡ αžŠαŸ‚αž›αž™αžΎαž„αžŸαŸ’αžœαŸ‚αž„αž™αž›αŸ‹αž–αžΈαž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αž‰αžΌαžœαž™αŸ‰αž€αžŠαŸαžαŸ’αž˜αŸ…αž„αž„αžΉαžαž“αŸ„αŸ‡αŸ” αžœαžΆαžαŸ‚αž„αžαŸ‚αž˜αžΆαž“αžαž˜αŸ’αž›αŸƒαž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαžŸαŸ’αžœαŸ‚αž„αž™αž›αŸ‹αž–αžΈαž’αžαžΈαžαž€αžΆαž›αžŠαŸαžαŸ’αž˜αŸ…αž„αž„αžΉαžαžŠαŸ‚αž›αžŸαŸ’αžšαž˜αŸƒαžŠαŸ„αž™ Carr αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαžŸαž‰αŸ’αž‰αžΆαž“αŸƒαž–αž·αž—αž–αž›αŸ„αž€αžαžΆαž„αž›αž·αž…αž“αŸ…αž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αŸ”

αž€αžΆαžšαž–αž·αžαž‚αžΊαžαžΆ NY αž‚αžΊαž‡αžΆαž‘αžΈαž€αŸ’αžšαž»αž„αžŠαŸαž›αŸ’αž’αž₯αžαžαŸ’αž…αŸ„αŸ‡αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αžšαžΏαž„ αž”αŸ’αžšαž›αŸ„αž˜αž›αŸ„αž€ αž“αž·αž„αž—αžΆαž–αž™αž“αŸ’αžαŸ” αžŸαŸ’αžαžΆαž“αž—αžΆαž–αž‘αžΌαž‘αŸ…αžšαž”αžŸαŸ‹αžœαžΆ αžŸαž˜αžΆαžŸαž—αžΆαž–αž’αž˜αŸ’αž˜αž‡αžΆαžαž·αž“αŸƒαž‡αž“αž…αŸ†αžŽαžΆαž€αžŸαŸ’αžšαž»αž€αž–αžΈαž‘αžΈαž“αŸαŸ‡ αž“αž·αž„αž‘αžΈαž“αŸ„αŸ‡αžαžΆαŸ†αž„αž–αžΈαž”αž»αžšαžΆαžŽαž˜αž€ αž’αŸ’αžœαžΎαž±αŸ’αž™αžœαžΆαž€αŸ’αž›αžΆαž™αž‡αžΆαžœαžαŸ’αžαž»αžŠαŸαž˜αžΆαž“αžαž˜αŸ’αž›αŸƒαžŠαŸ‚αž› Caleb Carr αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž‘αžΈαžŠαžΌαž…αžαŸ’αžšαžΈαž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž‘αžΉαž€ αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈαž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰αžšαžΏαž„αžšαŸ‰αžΆαžœαžŠαŸ‚αž›αžαŸ‚αž„αžαŸ‚αž’αžΆαž…αž’αŸ’αžœαžΎαž‘αŸ…αž”αžΆαž“αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαžŸαž“αŸ’αž˜αžαŸ‹αžŠαŸ‚αž›αž˜αž·αž“αž’αžΆαž…αž™αž›αŸ‹αž”αžΆαž“αŸ”

αž’αŸ’αžœαžΈαž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž™αŸ‰αžΆαž„αž’αžΆαž…αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„ NYC αž αžΎαž™ Laszlo Kreiler αž€αŸ’αž›αžΆαž™αž‡αžΆαž’αŸ’αž“αž€αž”αž€αž”αŸ’αžšαŸ‚αž‡αžΈαžœαž·αžαž–αž·αžαž…αžΆαŸ†αž”αžΆαž…αŸ‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž˜αž“αŸ’αžšαŸ’αžαžΈαž”αŸ‰αžΌαž›αžΈαžŸαžŠαŸ‚αž›αžŸαŸ’αž‘αžΎαžšαžαŸ‚αž˜αž·αž“αžŠαŸ„αŸ‡αžŸαŸ’αžšαžΆαž™αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž€αžšαžŽαžΈαž§αž€αŸ’αžšαž·αžŠαŸ’αž‹αž€αž˜αŸ’αž˜αž•αŸ’αžŸαŸαž„αŸ—αž‚αŸ’αž“αžΆαŸ”

αž“αŸ…αž–αŸαž›αžŠαŸ‚αž›αž€αžΌαž“αžŸαŸ’αžšαžΈαžšαž”αžŸαŸ‹αž€αž»αž„αžŸαŸŠαž»αž›αž’αŸαžŸαŸ’αž”αŸ‰αžΆαž‰αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž…αžΆαž”αŸ‹αž–αž„αŸ’αžšαžαŸ‹ αž”αŸ‰αžΌαž›αžΈαžŸαž…αžΆαž”αŸ‹αž•αŸ’αžαžΎαž˜αžœαžΆαž™αž”αŸ’αžšαž™αž»αž‘αŸ’αž’αž‚αŸ’αž“αžΆαžšαž αžΌαžαžŠαž›αŸ‹αž‘αžΈαž”αŸ†αž•αž»αžαž–αž½αž€αž‚αŸαž”αžΆαž“αž…αž»αŸ‡αž…αžΆαž‰αŸ‹αž“αžΉαž„ Sherlock Holmes αž“αŸƒαž…αž·αžαŸ’αžαž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž“αŸαŸ‡ αž”αŸ’αžšαžˆαž˜αž˜αž»αžαž“αžΉαž„αž€αžšαžŽαžΈαžŠαŸ‚αž›αž…αž„αŸ’αž’αž»αž›αž‘αŸ…αž αžΆαž“αž·αž—αŸαž™αž“αŸƒαž§αž€αŸ’αžšαž·αžŠαŸ’αž‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžŠαŸ‚αž›αž‡αž·αžαž˜αž€αžŠαž›αŸ‹αŸ”

αžšαžΏαž„αžŠαŸ‚αž›αž•αŸ’αžαž›αŸ‹αž•αž„αžŠαŸ‚αžšαž“αžΌαžœαž€αžΆαžšαž–αž·αž“αž·αžαŸ’αž™αž‘αžΎαž„αžœαž·αž‰αž“αŸƒαž‡αž˜αŸ’αž›αŸ„αŸ‡αž€αžΆαžšαž‘αžΌαžαžšαžœαžΆαž„αžŸαž αžšαžŠαŸ’αž‹αž’αžΆαž˜αŸαžšαž·αž€ αž“αž·αž„αž”αŸ’αžšαž‘αŸαžŸαž’αŸαžŸαŸ’αž”αŸ‰αžΆαž‰ αžŠαŸ‚αž›αžŸαŸ’αž‘αžΆαž€αŸ‹αžŸαŸ’αž‘αžΎαžšαž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαž”αŸ„αŸ‡αž”αž„αŸ‹αž…αŸ„αž›αž˜αž‡αŸ’αžˆαž˜αžŽαŸ’αžŒαž›αž“αŸƒαž₯αž‘αŸ’αž’αž·αž–αž›αž…αž»αž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™αžšαž”αžŸαŸ‹αžαŸ’αž›αž½αž“αŸ”

αž‘αŸαžœαžαžΆαž“αŸƒαž—αžΆαž–αž„αž„αžΉαž

αž€αžšαžŽαžΈαžšαž”αžŸαŸ‹αž›αŸαžαžΆαž’αž·αž€αžΆαžšαž’αŸŠαžΈαžαžΆαž›αžΈ

La devociΓ³n de Carr por Conan Doyle queda manifiesta en esta novela que supone una continuaciΓ³n de las pesquisas propias del personaje estrella Sherlock Holmes. Un acto de resurrecciΓ³n literaria tan atrevido como bien conseguido finalmente.

El nuevo caso conduce a Sherlock Holmes y Watson centran sus tareas investigadoras en un suceso pretΓ©rito de gran relevancia. Todo un reto para Sherlock Holmes que deberΓ‘ retrotraerse hasta el siglo XVI mediante una investigaciΓ³n histΓ³rica para determinar quien matΓ³ a David Rizzio, albacea de grandes secretos de la reina de Escocia y en cuyas manos acopiaba informaciΓ³n trascendental que pudo haber cambiado la historia de Gran BretaΓ±a.

αž‡αžΆαž€αžΆαžšαž–αž·αžαžŽαžΆαžŸαŸ‹ αž€αžΆαžšαžŸαŸŠαžΎαž”αž’αž„αŸ’αž€αŸαžαžαŸ’αžšαžΌαžœαžαŸ‚αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž‡αŸ’αžšαž˜αž»αž‡αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαž”αŸ‰αŸ‡αžŠαŸαž’αžŸαŸ’αž…αžΆαžšαŸ’αž™αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αžŸαž˜αžαŸ’αžαž—αžΆαž–αž—αŸ’αž‡αžΆαž”αŸ‹αž–αŸ’αžšαžΉαžαŸ’αžαž·αž€αžΆαžšαžŽαŸαž–αžΈαž…αž˜αŸ’αž„αžΆαž™αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž€αžΆαžšαž–αž·αžαž“αŸƒ Sherlock Holmes αžŠαžΌαž…αžŠαŸ‚αž›αž’αŸ’αž›αžΆαž”αŸ‹αž˜αžΆαž“αž–αžΈαž˜αž»αž“αž˜αž€ αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈαž‘αž‘αž½αž›αž™αž€αž’αž–αŸ’αž—αžΌαžαž αŸαžαž»αž‡αžΆαž•αŸ’αž“αŸ‚αž€αž“αŸƒαž”αž‰αŸ’αž αžΆαžŠαŸ‚αž›αžαŸ’αžšαžΌαžœαžŸαŸŠαžΎαž”αž’αž„αŸ’αž€αŸαž αž“αž·αž„αž”αŸ†αž—αŸ’αž›αžΊαŸ”

αž€αžšαžŽαžΈαžšαž”αžŸαŸ‹αž›αŸαžαžΆαž’αž·αž€αžΆαžšαž’αŸŠαžΈαžαžΆαž›αžΈ
ៀ/αŸ₯ - (្ αžŸαŸ†αž‘αŸαž„)

αž‘αž»αž€αž±αŸ’αž™αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžαžΈαž’αž’αž·αž”αŸ’αž”αžΆαž™

αžαŸ†αž”αž“αŸ‹αž”αžŽαŸ’αžŠαžΆαž‰αž“αŸαŸ‡αž”αŸ’αžšαžΎ Akismet αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈαž€αžΆαžαŸ‹αž”αž“αŸ’αžαž™αžŸαžΆαžšαž₯αžαž”αžΆαž“αž€αžΆαžšαŸ” αžŸαž·αž€αŸ’αžŸαžΆαž’αŸ†αž–αžΈαžšαž”αŸ€αž”αžŠαŸ‚αž›αž‘αž·αž“αŸ’αž“αž“αŸαž™αžšαž”αžŸαŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αžŠαŸ†αžŽαžΎαžšαž€αžΆαžš.