Los 3 mejores libros de Samuel Beckett

A αžŸαžΆαŸ†αž™αžΌαž’αŸ‚αž› Beckett αŸ” se le puede tildar de pesimista, de nihilista, de oscuro y simbΓ³lico, de cultivador del absurdo. Y, sin embargo, nada mΓ‘s vitalista que sobrevivir para contarlo. Nada mΓ‘s humano que intentar calmar los demonios internos y los miedos generales propios de guerras y postguerras. Para espΓ­ritus inquietos como el de Beckett una opciΓ³n era experimentar con la literatura en busca de nuevos horizontes, puntos de fuga con los que salir de una realidad que hacΓ­a agua por todos lados, la Europa de mediados del siglo XX.

Escritor promiscuo en gΓ©neros narrativos, cultivΓ³ la poesΓ­a, la novela y la dramaturgia. Pero siempre con esa intenciΓ³n rupturista. En Beckett se intuye una especie de desencanto con la propia condiciΓ³n humana capaz de provocar los desastres de las guerras. Los cambios de registro y esa intenciΓ³n experimental, que en el caso de Becket acabΓ³ derivando en su reconocimiento como genio de las letras, se sustentan en gran manera en el desencanto, la desconfianza, el hartazgo, la bΓΊsqueda del cambio, la ridiculizaciΓ³n de las formas, la irreverencia y la rebeldΓ­a…

αž€αžΆαžšαž’αžΆαž“αž”αŸŠαŸαž€αžŸαŸαžŸαž“αŸ’αž˜αžαžαžΆαž€αžΆαžšαž…αžΌαž›αžšαž½αž˜αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαžˆαž˜αž˜αž»αžαžŠαŸαžƒαŸ„αžšαžƒαŸ…αž“αŸƒαžŸαŸ’αž˜αžΆαžšαžαžΈαž…αŸ’αž“αŸƒαž”αŸ’αžšαžŒαž·αžαž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž—αžΆαž–αžŸαžΆαž αžΆαžœαžƒαŸ„αžšαžƒαŸ…αž“αŸƒαž€αžΆαžšαž”αŸ†αž•αŸ’αž›αž·αž…αž”αŸ†αž•αŸ’αž›αžΆαž‰αž“αž·αž„αž—αžΆαž–αžœαŸαž‘αž“αžΆαž‡αžΆαž›αž‘αŸ’αž’αž•αž›αžŠαŸ‚αž›αž“αžΆαŸ†αž±αŸ’αž™αž˜αžΆαž“αžœαž·αž‰αŸ’αž‰αžΆαžŽαžŸαžΈαž›αž’αž˜αŸŒαž“αž·αž„αžŸαžΌαž˜αŸ’αž”αžΈαžαŸ‚αžšαžΌαž”αž€αžΆαž™αŸ”

αž”αžΆαž‘ / αž…αžΆαžŸαž–αž·αž—αž–αž“αŸƒαžŸαžαžœαžαŸ’αžŸαžšαŸαž‘αžΈ ្០ αž αžΆαž€αŸ‹αžŠαžΌαž…αž‡αžΆαžŸαŸ’αžšαž€αž…αž»αŸ‡ (αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αž˜αž·αž“αžŠαžΉαž„αžαžΆαžαžΎαžœαžΆαž–αž·αžαž‡αžΆαžœαž·αžœαžαŸ’αžαž…αŸ’αžšαžΎαž“αžŠαž„αž‘αŸ) αž€αžΆαžšαžšαž·αž…αžšαž·αž›αž αžΆαž€αŸ‹αžŠαžΌαž…αž‡αžΆαž™αž€αž’αŸ’αžœαžΈαž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž™αŸ‰αžΆαž„αŸ” αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚αžŸαž·αž›αŸ’αž”αŸˆαž αžΎαž™αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžšαžŽαžΈαž“αŸαŸ‡αž’αž€αŸ’αžŸαžšαžŸαž·αž›αŸ’αž”αŸαž“αŸƒαžŸαžαžœαžαŸ’αžŸαžšαŸαž‘αžΈ ្០ αž”αžΆαž“αžšαž€αž˜αžΎαž›αž”αŸŠαžΌαžαž»αž„αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹αž‘αžΎαž„αžœαž·αž‰αžšαž”αžŸαŸ‹αž–αž·αž—αž–αž›αŸ„αž€αŸ”

αžŸαŸ’αž“αžΆαžŠαŸƒαžŠαŸ‚αž›αž”αžΆαž“αžŽαŸ‚αž“αžΆαŸ†αž€αŸ†αž–αžΌαž›αž‘αžΆαŸ†αž„ ៣ αžšαž”αžŸαŸ‹αžŸαžΆαŸ†αž™αžΌαž’αŸ‚αž›αž”αŸαžαžƒαŸαž

αž€αŸ†αž–αž»αž„αžšαž„αŸ‹αž…αžΆαŸ† Godot

αž€αžΆαžšαž’αžΆαž“αžšαžΏαž„αž“αž·αž‘αžΆαž“αž˜αžΆαž“αž…αŸ†αžŽαž»αž…αž–αž·αžŸαŸαžŸαŸ” αž’αžΆαž‘αž·αž—αžΆαž–αž“αŸƒαž€αžΆαžšαžŸαž“αŸ’αž‘αž“αžΆαžŠαŸ„αž™αž˜αžΆαž“αž…αŸ†αžŽαžΆαžšαž–αž“αŸ’αž™αž›αŸ‹αž’αŸ†αž–αžΈαž€αžΆαžšαžŸαž˜αŸ’αžαŸ‚αž„αžšαžΏαž„αžαžΎαž’αŸ’αž“αž€αž˜αžΆαž“αž’αžΆαž€αž”αŸ’αž”αž€αž·αžšαž·αž™αžΆαž’αžΆαž€αŸ’αžšαžΆαžαž€αžΆαž™αž‘αžΆαŸ†αž„αžŸαŸ’αžšαž»αž„αž“αŸ…αž…αŸ†αž–αŸ„αŸ‡αž˜αž»αžαžαž½αž’αž„αŸ’αž‚αž‘αŸαŸ” αž˜αž·αž“αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αž“αž€αž“αž·αž‘αžΆαž“αž€αžαžΆαž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž‡αŸ’αžšαž»αž„αž‡αŸ’αžšαŸ„αž™αž˜αž·αž“αžαžΆαž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž‘αžΈαž˜αž½αž™αž¬αž‘αžΈαž”αžΈαž‘αŸ ... αž’αŸ’αžœαžΈαž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž™αŸ‰αžΆαž„αž‚αžΊαž’αŸ’αž“αž€αž“αž·αž„αžαž½αž’αž„αŸ’αž‚αžαŸ’αž›αŸ‡αžŠαŸ‚αž›αž“αž·αž™αžΆαž™αž“αŸ…αž…αŸ†αž–αŸ„αŸ‡αž˜αž»αžαž’αŸ’αž“αž€αŸ”

αž’αŸ’αž“αž€αžαŸ’αžšαžΌαžœαž™αž€αž…αž·αžαŸ’αžαž‘αž»αž€αžŠαžΆαž€αŸ‹αž›αžΎαž€αžΆαžšαž€αŸ†αžŽαžαŸ‹αž‘αžΈαžαžΆαŸ†αž„αž“αŸƒαž€αžΆαžšαžŸαŸ’αžšαž˜αžΎαžŸαŸ’αžšαž˜αŸƒαž…αž›αž“αžΆαžšαž”αžŸαŸ‹αžαž½αž’αž„αŸ’αž‚αž“αžΈαž˜αž½αž™αŸ—αž“αŸ…αž›αžΎαžαž»αŸ” αž‚αŸ’αž˜αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαžŠαŸ‚αž›αž‚αž½αžšαž±αŸ’αž™αžŸαž„αŸ’αžŸαŸαž™αž‘αžΎαž™αžŠαŸ‚αž›αžœαžαŸ’αžαž»αž“αŸ„αŸ‡αž˜αžΆαž“αž—αžΆαž–αž‘αžΆαž€αŸ‹αž‘αžΆαž‰

αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžšαžŽαžΈαž“αŸƒαž€αžΆαžšαžšαž„αŸ‹αž…αžΆαŸ† Godot, αž”αŸ’αžšαžœαžαŸ’αžαž·αžŸαžΆαžŸαŸ’αžšαŸ’αžαž“αŸƒαž“αž·αž‘αžΆαž“αž€αžαžΆαž˜αžΆαž“αž’αŸ’αž“αž€αž“αŸ…αž€αŸ’αž“αž»αž„αž™αž“αŸ’αžαž αŸ„αŸ‡αžŠαžΌαž…αž‚αŸ’αž“αžΆαž“αŸƒαž€αžΆαžšαžŸαž„αŸ’αž€αŸαžαžŠαŸ„αž™αž•αŸ’αž‘αžΆαž›αŸ‹αžšαž”αžŸαŸ‹αžœαŸ’αž›αŸ‰αžΆαžŒαžΈαž˜αŸ€αžœαŸ’αž›αžΆαžŒαžΈαž˜αŸ€αž“αž·αž„αž’αŸαžŸαŸ’αžαŸ’αžšαžΌαž αŸ’αž‚αž“αž αžΎαž™αž’αŸ’αžœαžΎαž±αŸ’αž™αž’αŸ’αž“αž€αž…αžΌαž›αžšαž½αž˜αž€αŸ’αž“αž»αž„αž€αžΆαžšαžšαž„αŸ‹αž…αžΆαŸ†αž₯αžαž”αŸ’αžšαž™αŸ„αž‡αž“αŸαž₯αžαž”αŸ’αžšαž™αŸ„αž‡αž“αŸαž“αŸ…αž‚αŸ‚αž˜αž•αŸ’αž›αžΌαžœαŸ” Godot αž˜αž·αž“αžŠαŸ‚αž›αž˜αž€αž‘αŸαž αžΎαž™αž’αŸ’αž“αž€αž†αŸ’αž„αž›αŸ‹αžαžΆαžαžΎαžœαžΆαžŠαŸ„αž™αžŸαžΆαžšαžαŸ‚αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž‚αŸ’αž˜αžΆαž“αž•αŸ’αž‘αŸ‡αžŸαž˜αŸ’αž”αŸ‚αž„αž˜αž·αž“αžŠαŸ‚αž›αž‘αž‘αž½αž›αž”αžΆαž“αžŸαžΆαžšαžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž€αžΆαž›αž”αžšαž·αž…αŸ’αž†αŸαž‘αž‘αŸ?

αžαž½αž’αž„αŸ’αž‚αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž‘αŸ€αžαžŠαžΌαž…αž‡αžΆαž”αŸ‰αžΌαž αŸ’αžŸαžΌαž“αž·αž„αž‘αžΆαž€αŸ‹αž‚αžΈαž‘αžΆαž‰αž™αž€αž•αž›αž”αŸ’αžšαž™αŸ„αž‡αž“αŸαž–αžΈαž€αžΆαžšαžšαž„αŸ‹αž…αžΆαŸ†αž₯αžαž”αŸ’αžšαž™αŸ„αž‡αž“αŸαžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈαž”αŸ’αžšαž€αžΆαžŸαž–αžΈαž€αžΆαžšαž˜αž€αžŠαž›αŸ‹αžŠαŸ‚αž›αž“αžΉαž„αž˜αž·αž“αž€αžΎαžαž‘αžΎαž„αŸ” αž αžΎαž™αž“αŸ…αž‘αžΈαž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹αž’αŸ’αž“αž€αž’αžΆαž…αž™αž›αŸ‹αžαžΆαž™αžΎαž„αž‘αžΆαŸ†αž„αž’αžŸαŸ‹αž‚αŸ’αž“αžΆαž‚αžΊαž‡αžΆαž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž†αŸ’αž€αž½αžαž‘αžΆαŸ†αž„αž“αŸ„αŸ‡αŸ”

αž αžΎαž™αž‡αŸ„αž‚αžœαžΆαžŸαž“αžΆαž“αŸ„αŸ‡αž’αŸ’αžœαžΎαž±αŸ’αž™αž™αžΎαž„αž…αŸ’αžšαž›αŸ†αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎαžœαžΆαž˜αžΆαž“αž αžΎαž™αž–αž·αžαž‡αžΆαž‘αŸ„αŸ‡αž”αžΈαž‡αžΆαž˜αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαž€αŸαžŠαŸ„αž™αž€αžΆαžšαžšαžŸαŸ‹αž“αŸ…αž€αŸ†αž–αž»αž„αžšαž„αŸ‹αž…αžΆαŸ†αž’αŸ’αžœαžΈαžŠαŸ‚αž›αž˜αž·αž“αžŠαŸ‚αž›αž“αžΉαž„αž˜αž€αžŠαž›αŸ‹ ... αž—αžΆαž–αžšαž’αžΆαž€αŸ‹αžšαž’αž½αž›αž€αŸ†αž”αŸ’αž›αŸ‚αž„αž€αŸ†αž”αŸ’αž›αž»αž€αž€αŸ†αž”αŸ’αž›αŸ‚αž„αž“αž·αž„αž€αžΆαžšαžŸαž“αŸ’αž‘αž“αžΆαž…αŸ’αžšαž‘αŸ†αžŠαŸ‚αž›αž‘αŸ„αŸ‡αž™αŸ‰αžΆαž„αžŽαžΆαž™αžΎαž„αž‘αžΆαŸ†αž„αž’αžŸαŸ‹αž‚αŸ’αž“αžΆαž’αžΆαž…αž—αŸ’αž›αž€αŸ‹αžšαžŸαž‡αžΆαžαž·αž’αžΆαžŸαŸŠαžΈαž αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžαžΈαž–αž·αžαž–αž·αžαž”αŸ’αžšαžΆαž€αžŠ

αž€αŸ†αž–αž»αž„αžšαž„αŸ‹αž…αžΆαŸ† Godot

αž˜αŸ‰αžΌαž›αž›αžΈαž“

αž€αŸ’αž“αž»αž„αž“αžΆαž˜αž‡αžΆαž€αžΆαžšαž…αžΆαž”αŸ‹αž•αŸ’αžαžΎαž˜αž“αŸƒαžšαžΏαž„ "αžαŸ’αžšαžΈαž€αŸ„αžŽ" αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαžŸαŸ†αžŽαž»αŸ†αžšαžΏαž„αž”αŸ’αžšαž›αŸ„αž˜αž›αŸ„αž€αžŠαŸαž›αŸ’αž”αžΈαž›αŸ’αž”αžΆαž‰αž”αŸ†αž•αž»αžαžšαž”αžŸαŸ‹αž”αŸαž€αžƒαŸαžαž€αžΆαžšαž–αž·αžαž‚αžΊαžαžΆαž”αŸ’αžšαž›αŸ„αž˜αž›αŸ„αž€αž“αŸαŸ‡αž“αŸ…αžαŸ‚αž˜αžΆαž“αž—αžΆαž–αž„αžΏαž„αž†αŸ’αž„αž›αŸ‹αž“αž·αž„αž“αŸ…αžαŸ‚αž‡αžΆαž›αŸ’αž”αŸ‚αž„αž•αŸ’αž‚αž»αŸ†αžšαžΌαž”αŸ”

Su trama experimental se nutre del monΓ³logo, con la normal asociaciΓ³n que tiene este recurso para la evocaciΓ³n, para el pensamiento aleatorio, para el desorden… pero tambiΓ©n para la sΓ­ntesis brillante, para el salto de barreras de las estructuras de pensamiento habituales que nos conducen a la lΓ³gica, al etiquetado y a los prejuicios.

Molloy es un vagabundo que nos conduce durante la primera parte de la novela. Jacques Moran es una especie de policΓ­a que anda tras la pista de Molloy. Los motivos que lo conducen tras los pasos de Molloy confunden al lector que pueda esperar un hilo claro. La confusiΓ³n es precisamente el hilo, la trama, la composiciΓ³n que permite la deriva de difΓ­cil cronologΓ­a.

Y lo fundamental es que terminas de leer si llegar a comprender el fundamento de Molloy y de Moran. QuizΓ‘s la misma persona, quizΓ‘s vΓ­ctima y asesino en una historia contada al revΓ©s. Lo importante es el extraΓ±o Γ­nterin en el que has profundizado en la piel de unos personajes cuyo fin no tienes porquΓ© haber entendido.

αž˜αŸ‰αžΌαž›αž›αžΈαž“

αž‡αž“αž‚αŸ’αž˜αžΆαž“αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡

αžαŸ’αž‰αž»αŸ†αžšαŸ†αž›αž„αž•αŸ’αž“αŸ‚αž€αž‘αžΈαž–αžΈαžšαž“αŸƒαžαŸ’αžšαžΈαž€αŸ„αžŽαžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈαžŸαž„αŸ’αž‚αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αž€αžΆαžšαž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹αžŠαŸαž’αžŸαŸ’αž…αžΆαžšαŸ’αž™αžšαž”αžŸαŸ‹αžœαžΆαŸ” αž‡αžΆαž˜αž½αž™αž“αžΉαž„αž”αŸ’αžšαž›αŸ„αž˜αž›αŸ„αž€αž“αŸαŸ‡αž”αŸαž€αžƒαŸαžαž”αžΆαž“αž”αž·αž‘αž€αžΆαžšαž—αŸ’αž“αžΆαž›αŸ‹αž–αž·αžŸαŸ„αž’αž“αŸαžŠαŸαžœαŸƒαž†αŸ’αž›αžΆαžαž”αŸ†αž•αž»αžαžšαž”αžŸαŸ‹αž‚αžΆαžαŸ‹αŸ” αž€αžΆαžšαž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹αž“αŸƒαžαŸ’αžšαžΈαž€αŸ„αžŽαžŠαžΌαž…αž“αŸαŸ‡αž’αžΆαž…αžαŸ’αžšαžΌαžœαž”αžΆαž“αž”αž‰αŸ’αž…αž”αŸ‹αžŠαžΌαž… Beckett αž”αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΎαŸ”

αž”αŸ’αžšαž™αŸ„αž‚αž…αž»αž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™αž…αž„αŸ’αž’αž»αž›αž‘αŸ…αž›αŸ’αžαŸ„αž“αžŠαŸ‚αž›αž˜αžΆαž“αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜αž—αžΆαž–αžŸαž˜αŸ’αžαŸ‚αž„αž…αŸ’αžšαžΎαž“αž›αžΎαžŸαž›αž”αŸ‹αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž’αŸ’αžœαžΈαžŠαŸ‚αž›αž˜αž“αž»αžŸαŸ’αžŸαž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž‚αŸ’αž“αžΆαž’αžΆαž…αž”αž„αŸ’αž€αžΎαžαž“αŸ…αž›αžΎαž–αž·αž—αž–αž›αŸ„αž€αž“αŸαŸ‡αž“αŸ…αž–αŸαž›αžœαžΆαŸ†αž„αž“αž“αž’αŸ’αž›αžΆαž€αŸ‹αž…αž»αŸ‡αž αžΎαž™αž’αž»αž€αžŸαŸŠαžΈαžŸαŸ‚αž“αžˆαž”αŸ‹αž‘αŸ…αžŠαž›αŸ‹αž€αž“αŸ’αž›αŸ‚αž„αžŠαŸ‚αž›αžœαžΆαžαŸ’αžšαžΌαžœαž‘αŸ…αžŠαžΌαž…αŸ’αž“αŸαŸ‡αž”αž„αŸ’αž€αž±αŸ’αž™αž˜αžΆαž“αž€αžΆαžšαžŸαž„αŸ’αžŸαŸαž™αžŸαŸ†αžαžΆαž“αŸ‹αž”αŸ†αž•αž»αžαŸ” αž–αž·αž ... αž–αž“αŸ’αž›αžΊαŸ”

αž”αŸ’αžšαž›αŸ„αž˜αž›αŸ„αž€αžŠαŸ‚αž›αž“αŸ…αžŸαŸαžŸαžŸαž›αŸ‹αž‚αžΊαž“αž·αž™αžΆαž™αž–αžΈαž˜αž“αŸ„αž‚αž˜αžœαž·αž‡αŸ’αž‡αžΆαž˜αž»αž“ αŸ— αžŠαŸ‚αž›αž‡αžΆαž’αžαŸ’αžαž·αž—αžΆαž–αž“αŸƒαž”αŸ’αžšαž’αžΆαž“αž”αž‘αž“αŸ…αž€αŸ’αžšαŸ„αž˜αž–αŸ’αžšαžΈαžŸαž”αŸŠαŸαž€αžƒαŸαžαŸ” αž‡αžΆαžαŸ’αž˜αžΈαž˜αŸ’αžαž„αž‘αŸ€αžαž™αžΎαž„αž˜αž·αž“αž’αžΎαž–αžΎαž“αžΉαž„αžŸαžŽαŸ’αžαžΆαž”αŸ‹αž’αŸ’αž“αžΆαž”αŸ‹αž“αž·αž„αž‚αŸ’αžšαŸ„αž„αž™αžΎαž„αž‘αžΆαž™αž’αŸ†αž–αžΈαž€αžΆαž›αž”αŸ’αž”αžœαžαŸ’αžαž·αž–αŸ’αžšαŸ„αŸ‡αž™αžΎαž„αžαŸ’αžšαžΌαžœαž€αžΆαžšαžœαžΆαž‚αž·αžαž“αŸ…αž–αŸαž›αž’αžΆαž“αž’αŸ’αžœαžΈαŸ—αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž‘αŸ€αžαž‚αžΊαž‡αžΆαž•αŸ’αž“αŸ‚αž€αž“αŸƒαž€αžΆαžšαž–αž·αžŸαŸ„αž’αž“αŸαŸ”

αž‡αž“αž‚αŸ’αž˜αžΆαž“αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡
ៀ/αŸ₯ - (្ αžŸαŸ†αž‘αŸαž„)