翻訳者の職業は、多くの場合、偉大な翻訳者の仕事への興味深く詳細なアプローチに役立つようです。 文字通り、設定されたフレーズ、または記号の翻訳をチェックするという骨の折れる作業で、あらゆる種類のリソースとトリックを明らかにできる最大の近似値。
有名な作家が自国語で他の作家を広めることに専念することから始めたので、私はこれを言います。 から アナ・マリア・マトゥテ アップ ムラカミ 彼らが強力な天才であるのと同じくらい遠くにいるXNUMX人の著者を引用するために...
しかし、セイヤーズの場合は、実際にはその逆のことが起こります。彼が最も徹底的な翻訳のひとつに専念したのは、彼の文学的キャリアの半ばでした。 神曲この仕事は彼が断続的に自分を空っぽにして取り組み、生涯かけても達成することができなかった。
とにかく、 セイヤーズ自身の作品は、探偵小説(彼の偉大な登場人物であるピーター・ウィムジー卿を主人公とした)から劇場まで、行き来を繰り返しました。; XNUMX世紀初頭の英文学への優れた参考文献として今日でも認識されている参考文献を提供します。
ドロシー・リー・セイヤーズのおすすめ本トップ3
ベローナクラブの謎
最高の物語は、時系列で読む順序を必要としないものです。したがって、読者は誰でも、プロット条件なしで、現在の主人公の冒険を掘り下げてランダムにジャンプしたり、同様に楽しい前編や続編を楽しむことができます。
そして、ピーター・ウィムジー卿の事件は、各回を完全な作品にする独立した読書を提供しています。 私が最初に置いたこの小説は、XNUMX世紀半ばに読者を喜ばせた曇りのロンドンで最も鋭敏なピーター・ウィンジーを輝かせます。
幸運な可能性のあるものに直面する相続の典型的なケースと、分配される首都の最後のXNUMX人の管理者の同時死亡。
キャラクターと環境を模倣したキアロスクーロの設定の下で、真実への緊張は贅沢と豪華さの仮面舞踏会の間を行き来します。
メガネをかけた死体
セイヤーズの演劇の筋は、この小説を長い対話を通して流れさせます。そこでは、古き良きピーター・ウィンジーが、氏のバスルームで眼鏡をかけた死んだ男のグロテスクな事件の前に、もう一度、古き良きピーター・ウィンジーが点をつなげようとします。ティップスの家。
アイドル状態の避難の準備をしているときに死体を見つけるというアイデアは、キャラクターや状況に広がり続ける陽気な気持ちをすでに目覚めさせています。 そのような奇妙な場所に隠れている故人が追加されたので、誰もが彼が彼の二重であると主張する失踪、高い社会の認識された人物です。
誰かが彼を終わらせたいと思って間違いを犯したか、逆に、誰かが彼のダブルで未完のビジネスをしていて、そうでない人を誘拐しました... Sayersによって見事に解決されたグロテスクな事件。
致命的な毒
彼女は完全に無実だと主張しているが、ハリエットベーンは彼女の最悪の芸術を使って恋人を毒殺し、恋人から何かを盗んだり、作家としての職業の恐ろしい休憩で次の小説の陰謀として使ったりすることができた。
しかし、ハリエットはそこで止まらず、ピーター・ウィンジーを彼女の腕の中に落とすために彼女の特定の愛の毒ポーションを準備します。 問題は、ピーターがハリエットの頭の罪悪感を他の世界と同じくらいはっきりと見ているように見えることですが、彼の心はそれを最も理想的で目がくらむような愛の表現として見ています。
ハリエットもあなたの小説の中で最も暗い登場人物になる可能性はありますか?それとも、ピーター・ウィンジーは、たとえそれが完全に適切ではなく、単なる彼の愛情の問題であったとしても、彼女の無罪を証明するそのかすかな光を本当に見つけることができるのでしょうか?