Það er alltaf góður tími til að læra eitthvað sérvitur forvitni eins og „Mengele Zoo“, setning sem gerð var á brasilísku portúgölsku sem bendir til ringulreiðar hvað sem er, með skelfilegri merkingu vitlausa læknisins sem lauk dögum sínum, lét af störfum einmitt í Brasilíu. Milli svartrar húmor og grófrar forsendu um ringulreið sem eitthvað hættulegt og dimmt.
Aðalatriðið er að settu orðasamböndin eru alltaf vel flutt með viðbótarfarangri þeirra vinsæla ímyndunarafl, sérkenni, visku, kaldhæðni eða táknfræði, hvað sem það þarf. Af þessu tilefni, eftir að hafa gert titilinn í bókinni, gátum við fljótlega giska á þá sérstöku áhrifum sem óreiðan var ákveðin í að taka allt á undan, knúið áfram af hagsmunum og metnaði sem er fær um allt.
Skáldsagan kynnir okkur fyrir Mino, ungum manni sem er fæddur í suður -ameríska regnskóginum, sem lifir af því að leita að sjaldgæfum fiðrildum ásamt föður sínum. En lítið samfélag hans raskast alvarlega af olíufélögum sem vilja nýta frumskóginn.
Dag einn, þegar hann sneri aftur úr daglegri veiði sinni, finnur Mino fjölskyldu sína og vini fjöldamorða af hernum, sem olíufélögin höfðu keypt, og hann flýr einn til afskekktra hluta frumskógarins. Isidore, ferðatöffari sem fer yfir veg hans, tileinkar sér hann og leiðbeinir honum um að verða ungur töframaður.
Saman búa þeir til glæsilega sýningu sem þeir ferðast um í mörg ár um smábæi. Nokkru síðar hóf Mino nám sitt við háskólann, þar sem hann bjó til, ásamt öðrum hliðstæðum nemendum, hættulegu Grupo Mariposa, sem hefur það að markmiði að beina athygli heimsins að eyðileggingu náttúrunnar sem alþjóðleg fyrirtæki valda.
Þessi skáldsaga sameinar meistaralega stórfenglega og hugmyndaríka frásögn við mikla leiklist og varð þannig að raunverulegu útgáfufyrirbæri í Noregi.
Þú getur nú keypt skáldsöguna „Mengele Zoo“, eftir Gert Nygardshaug, hér: