A japán irodalomnak kĂ©t nagyon eltĂ©rĹ‘ nĂ©zete van. KĂvĂĽlrĹ‘l megtaláljuk Murakami emblĂ©májához, Ă©s elismerjĂĽk elĹ‘deit Kawabata o Kenzaburo Oe. Azonban saját elbeszĂ©lĹ‘ kĂ©pzeletĂ©ben a mĂtoszok a rossz sorsĂş Mishima o Akutagawa mĂ©g a fent emlĂtetteknĂ©l is erĹ‘teljesebb hivatkozĂłk. És hogy ezt az utolsĂł kettĹ‘t egyre inkább Ă©rtĂ©kelik Ă©les irodalmukkal nĂ©ha a nyugati olvasĂłk számára.
KĂ©tsĂ©gtelen, hogy a nemzetközi sikernek – a maga nagyszerű dĂjaival – nem kell megfelelnie annak az elismerĂ©snek saját hazájában, amely mindig más változĂłknak van kitĂ©ve, a karakterhez valĂł közelebbi megközelĂtĂ©s miatt. Az 1927-ben, harminc Ă©ves korában eltűnt Akutagawa fĹ‘kĂ©nt a novellás műfaját művelte. Novellák, amelyeknek erĹ‘s gyökerei vannak a nĂ©pszerűsĂ©gben, ami egyhangĂş japán irodalmi elismerĂ©st hozott számukra.
Különleges látásmódja komor érzést kelt, karaktereinek baljós predesztinációját. És ez az, hogy a szerző sajátos körülményeit átvitték művébe, mint másolatát Edgar Allan Poe A világ másik oldala. A szerző annyira más volt, részben pszichés egyensúlyhiánya miatt, hogy olyan cselekményes avantgárdokat javasolt, amelyek még a moziba is eljutottak egy olyan lenyűgöző történeten keresztül, mint vihar kapujában.
Akutagawa Top 3 ajánlott könyve
KAIKI. Horror és őrület meséi
A kĂnai ideogramok XNUMX. századi bevezetĂ©sĂ©ig a japán szĂłbeli nyelv volt, amelynek nincs Ărása. Ez minden bizonnyal a legszĂ©lesebb Ă©s legrĂ©gebbi szĂłbeli hagyományokkal rendelkezĹ‘ ország. A monogataru feladata az volt, hogy szĂłban mesĂ©ljen, Ă©s mindegyikĂĽk között a japánok kedvencei, akik tĂşllĂ©ptek a határaikon, a termĂ©szetfeletti Ă©s ijesztĹ‘ krĂłnikák.
Ebben az összeállĂtásban az olvasĂł válogatja a hűvös törtĂ©neteket, törtĂ©neteket, amelyek egy mĂtoszokkal, Ĺ‘si legendákkal Ă©s babonákkal teli országba vonszolnak minket. Egy távoli Ă©s egzotikus hely, ahol lakĂłi Ă©lnek azzal a mĂ©lyen gyökerezĹ‘ hittel, hogy sokfĂ©le kĂ©pzeletbeli Ă©s valĂłdi szörny rejtĹ‘zik közöttĂĽnk.
A hihetetlen remetĂ©ktĹ‘l, akik megĹ‘rzik áldozataik fejĂ©t, a sors által megjelölt fiatalokig, akik sorsdöntĹ‘ vĂ©get jelentenek az általuk beszállĂtott hajĂłknak, ezek a mesĂ©k abban a vĂ©kony korlátban mozognak, amely elválasztja a valĂł világot a mitolĂłgiai világtĂłl. Oldalai között láthatjuk a tenger lĂ©tfontosságĂş fontosságát egy több mint háromezer szigetbĹ‘l állĂł ország babonájában vagy az Ăşj fejlesztĂ©sek, pĂ©ldául a filmek által rejtett sötĂ©tsĂ©get.
Mindig anĂ©lkĂĽl, hogy megfeledkeznĂ©nk a japán mentalitás összetettsĂ©gĂ©rĹ‘l, amelynek lenyűgözĂ©se valami igazán fĂ©lelmetessĂ© válhat. KĂ©szĂĽljön fel arra, hogy Ă©lvezze a tizenkĂ©t kĂsĂ©rteties mesĂ©t, amelyek felállĂtják a haját. A gĂłtikus Ă©s horrorregĂ©nyek minden rajongĂłjának kötelezĹ‘ olvasmány.
Egy idióta élete és más vallomások
Akutagawa saját identitásának eltorzult felfogásából ez a könyv azt a vallomásérzetet árasztja, amely az irodalomban mint lehetetlen terápia megdőlt, mint a vereség elismerése az egyetlen sorsként feltételezett betegséggel szemben.
„Már nincs erĹ‘m Ărni. Ezzel az Ă©rzĂ©ssel leĂrhatatlan fájdalom. Nincs senki, aki megtennĂ© nekem azt a szĂvessĂ©get, hogy eljöjjek, Ă©s csendben megfojtsak, amĂg alszom? "
Ezek a szĂvszorĂtĂł szavak egy elgyötört fĂ©rfi tollábĂłl származnak, aki egy Ă©rtelmetlennĂ© válĂł lĂ©tezĂ©s szakadĂ©kával nĂ©z szembe. ÉletĂ©nek utolsĂł Ă©veiben, Akutagawa RyĹ«nosuke hallucináciĂłktĂłl szenvedett, nem tűrte a napfĂ©nyt, Ă©s nem tudott aludni altatĂłk nĂ©lkĂĽl. Egy idiĂłta Ă©lete Ă©s más vallomások ez a kulcs a szerzĹ‘ szerzĹ‘jĂ©nek elmĂ©jĂ©benvihar kapujában». A könyvben szereplĹ‘ törtĂ©neteken keresztĂĽl követhetĹ‘ rövid, de intenzĂv Ă©lete lĂ©pĂ©sei: önĂ©letrajzi ecsetvonások, felszabadĂtĂł bizalmak, zen tĂ©veszmĂ©k, finom aforizmák ...
Rashomon és más történelmi beszámolók
Szinte minden japán ĂrĂł idĹ‘nkĂ©nt megnĂ©zi azt a törtĂ©nelmi látásmĂłdot, amely a hatalmas japán kĂ©pzelethez kapcsolĂłdik, amelybĹ‘l oly sok szokás Ă©s attitűd ragaszkodik e nĂ©p minden társadalmi viselkedĂ©sĂ©hez. Az Ă©vszázadok során felhalmozott kulturális öröksĂ©ggel annyira adĂłsodĂł jelenlegi sajátosság viszonyĂtásának Ăşj mĂłdjainak felfedezĂ©se olyan szimbĂłlumokkal teli empátiára Ă©breszt bennĂĽnket, amely igen, Akutagawa felelĹ‘s azĂ©rt, hogy a szakadásig deformálĂłdjon.
5 publikálatlan törtĂ©net. A "Rashomon" a XNUMX. századi Japánba, a háborĂş, az Ă©hsĂ©g Ă©s a kĂ©tsĂ©gbeesĂ©s pusztĂtĂł országába visz minket, egy tökĂ©letes környezetbe, amelyben az emberi lĂ©t zavarĂł bonyolultsága brutalitással mutatkozik meg az olvasĂłnak, nem szĂ©psĂ©g nĂ©lkĂĽl.
Akutagawa tĂşllĂ©pett az idĹ‘ Ă©s a tĂ©r határain, Ă©s az egyetemes irodalom törtĂ©netĂ©ben a törtĂ©net egyik nagy mesterĂ©vĂ© vált. RagyogĂł elbeszĂ©lĹ‘i tehetsĂ©ge, kifinomult Ă©s elegáns stĂlusa, rendkĂvĂĽli Ă©rzĂ©kenysĂ©ge Ă©s kĂ©pessĂ©ge az emberi termĂ©szet legsötĂ©tebb Ă©s legösszetettebb aspektusainak megfejtĂ©sĂ©re teszi műveit valĂłdi idĹ‘tlen Ă©kkövekkĂ©, Ă©s szerzĹ‘jĂ©t a betűk zseniális kategĂłriájába emeli.