Camila Sosa Villada 3 legjobb könyve

A középszerűségből vett kreativitás, mint például Camila Sosa esetében, képes biztosítani azt a szükséges különbséget egy olyan területen, mint az irodalom, ahol mindig szükség van eltérésekre, egyenlőtlenségekre és az egységességgel való szakításra, hogy továbbra is a szabadság tere maradhasson. mindennel összeütközni, hogy éber legyen a lelkiismeret.

Camila Sosa moziban, színházban, költészetben és prózában dolgozik (legyen szó történetről vagy regényről). Ennek a kreatív csatornának egy ága, amely az introspektív aggodalmakból fakad, amelyek a szövegekké alakított értelmezésben vagy reflexióban virágoznak. Itt azokra a regényekre összpontosítunk, amelyek a szerzőt a transzszexuális világban olyan referenciává tették, amely képes egy olyan irodalom felé ugrani, amely éppoly egyedi, mint egyetemes.

Mert a legjobb az a szintézis a tapasztalatok története és a saját nézőpontok története között (arról, hogy milyen fáradságos út a megvalósítás felé, amikor nem minden fér el az identitás és a legfizikaibb lény között), és a normalizálás között, amelyet részletekkel, empátiával és lényegében minden szituáció emberi mimikája élénk részletként szerepel.

Camila Sosa Villada 3 legjobb könyve

A gonoszok

Ebben a szélsőségek, pólusok és rossz szőlő világában a különböző dolgok végül rámutatnak arra, ami rossz, mivel ami különbözik a fehértől, az csak fekete lehet. Nem arról van szó, hogy kinyitjuk a szürke szilikonnal lezárt agyakat. De mindenki, aki bekerül ebbe a könyvbe, azért van benne, mert megvan benne az akarat és a határozott elhatározás, hogy ne ragadja el a veszélyes tehetetlenség, amely kizárólag a gennyesedésig dichotóm.

Amikor megérkezett Córdoba fővárosába, hogy egyetemen tanuljon, Camila Sosa Villada egy éjszaka halálra rémülten elment, hogy kémkedjen a Parque Sarmiento transzvesztitái után, és megtalálta az első helyet a világon. A gonoszok Beavatási rítus, tündér- és horrormese, csoportportré, robbanékony kiáltvány, tárlatvezetés a szerző képzeletében és mindenhez nem hasonlító krónika.

A jól gondolkodó társadalmat leginkább taszító és rémisztő két transz-arcvonal találkozik DNS-ükben: a transzvesztita düh és a transzvesztita lét pártja. Marguerite Duras, Wislawa Szymborska és Carson McCullers együtt élnek irodalmi hangjában. Az argentin irodalom legújabb jelensége német, francia, norvég és horvát nyelvre lefordítva.

Sandro barátnője

Hogy átmenjen a transzvesztita szerelem titkain, Camila felfegyverkezik fergeteges hangjával és azokkal az amulettekkel, amelyeket tudott építeni az éjszaka intenzitásában. Néha szeret, néha gyűlöli, vágyik és kívánják, bánatot és boldogságot kever minden egyes testben, amelyre önti magát. Miután megtermékenyítették, húsevő verseket és engedelmes növényeket hoz létre, amelyek benépesítik a tacói által lakott erkélyeket. Hatalmas varázskovács, alulról csak a nyakunkat feszíthetjük ki, hogy lássuk, ahogy vérzik, ég és nevet a világon.

Talán az eltávozott szerelmesek emlĂ©ke bánt a legkevĂ©sbĂ© mindazok közĂĽl, akiket Ă­rása felkĂ­nál nekĂĽnk, ott van mĂ©g a másik családnak bĂ©relt anya, az apa fáradtsága a szegĂ©nysĂ©g elleni harcban, a szeretĹ‘ kedvese, a halott barátok. NĂ©ha szeretnĂ©nk megĂłvni nĂ©hány emlĂ©ktĹ‘l, de ez olyan lenne, mintha egy szentjánosbogárba zárnánk, a legfinomabb fĂ©ny pislákolására az abszolĂşt sötĂ©tsĂ©g elĹ‘tt. Egy törĂ©keny lĂ©ny, aki megragadja azokat a szavakat, amelyek az Ă©lmĂ©ny szabad levegĹ‘jĂ©n keresztĂĽl jutnak el hozzá. Az olvasĂł szĂ­v, amely arra ösztönöz, hogy utazzon a vad szĂ©psĂ©gĂ©ben Sandro barátnĹ‘je nem fogsz tudni sĂ©rtetlenĂĽl kijutni. 

Bolond vagyok, amiért szeretlek

Olyan színpadok, mint a gyűrűk, ahol minden nap megküzdenek az élettel, amint megszűnik az az ominózus közönség, amely az életre vágyva vesz részt a morbiditás után, hogy megölje saját kimondhatatlan filiáját, vagy egyszerűen csak élvezi mások ütéseit a vászonra. Történetek lökései, amelyek a kiütést keresik, egészen addig, amíg vér nem fröcsköli az összes nézőt. Honfitársától kapott inspirációval Samantha Schweblin, ezek a történetek nyerik el a szénből született gyémánt legmarkánsabb ragyogását.

Az 90-es évek közepén egy nő meleg férfiak bérelt barátnőjeként keresi a kenyerét. Egy harlemi barlangban egy latin transzvesztita nem mást ismer meg, mint Billie Holiday-t. Rögbiek egy csoportja alkudoz egy éjszakai szex árán, és cserébe megkapják, amit megérdemelnek. Az apácák, a nagymamák, a gyerekek és a kutyák soha nem azok, aminek látszanak...

A könyvet alkotó kilenc történetben extravagáns és mélyen emberi karakterek élnek, akik saját magukhoz hasonlóan furcsa módon néznek szembe egy baljós valósággal. Bolond vagyok, amiért szeretlek megerősíti, hogy Camila Sosa Villada a kortárs irodalom egyik legerősebb és legeredetibb hangja.

A káprázatos és merész képzelőerő tulajdonosa egyrészt képes a mexikói inkvizíció áldozatának nyelvén beszélni, másrészt egy disztópikus univerzumot felépíteni, ahol a transzvesztita lét bosszút áll. Az egyedi stílus tulajdonosa, Sosa ezekben a történetekben átlépi a valóság és a varázslat határait, és páratlan könnyedséggel és szilárdsággal tiszteli a szájhagyományt.

értékelő bejegyzés

Szólj hozzá

Ez az oldal Akismet-et használ a levélszemét csökkentése érdekében. Tudja meg, hogyan dolgozik a megjegyzés adatainak feldolgozása.