Dorothy Leigh Sayers 3 legjobb könyve

Úgy tűnik, hogy a fordítói hivatás sok esetben a nagy fordított szerzők munkájának érdekes és részletes megközelítését szolgálja. Maximális megközelítés, amely mindenféle erőforrást és trükköt feltárhat a szó szoros értelmében, a szószerint, a beállított kifejezés vagy a szimbólum fordítása során.

Azért mondom ezt, mert az ismert írók ezzel az elhivatottsággal kezdték a többi szerző saját nyelvükön történő terjesztését. Tól től Ana Maria Matute fel Murakami hogy két olyan távoli szerzőt idézzek, amilyen erősen zseniálisak ...

Sayers-szel azonban gyakorlatilag az ellenkezője történik. Irodalmi pályafutása közepén szentelte magát az egyik legkimerítőbb fordításának az isteni vígjáték, egy olyan feladat, amelyen időszakosan kiürítette magát, és amit egész életében nem sikerült teljesítenie.

Akárhogy is legyen, Sayers munkája a detektívregényektől (nagy karakterével, Lord Peter Wimsey-vel) egészen a színházig terjedt.; századi korai angol irodalomra való hivatkozásként ma is elismert bibliográfiát kínál.

Dorothy Leigh Sayers legjobb 3 ajánlott könyve

A Bellona Club rejtélye

A legjobb sagák azok, amelyek nem igényelnek időrendi olvasási sorrendet. Így minden olvasó belemélyedhet az aktuális főszereplő kalandjaiba, hogy véletlenszerű ugrásokat hajtson végre, más, hasonlóan élvezetes előzetesek vagy cselekményfeltételek nélküli folytatások mellett.

És a Lord Peter Wimsey Affairs felajánlja azt a független olvasást, amely minden részt teljes munkává tesz. Ez a regény, amelyet első helyre teszek, a legügyesebb Peter Winsey -t ragyogja fel a felhős Londonban, ami a XNUMX. század közepén az olvasók örömére szolgált.

Az öröklés tipikus esete, amely a lehetséges szerencsésekkel szembesül, és a szétosztandó főváros utolsó két adminisztrátorának egyidejű halála.

A karaktereket és a környezetet utánzó chiaroscuro környezetben az igazság iránti feszültség utat tör magának a luxus és a gazdagság között.

A Bellona klub rejtélye

A holttest szemĂĽveggel

Sayers színházi sorozata miatt ez a regény kiterjedt párbeszédekben folyik, amelyekben az ember élvezi az angliai humor iróniáját, míg a jó öreg Peter Winsey ismét megpróbálja összekötni a pontokat a halott ember groteszk esete előtt, szemüveggel a fürdőszobában Thipps úrban ház.

Az a gondolat, hogy holttestet találnak, amikor az ember tétlen evakuálásra készül, már vidám érzést kelt, amely tovább terjed a karaktereken és a helyzeteken. Mert az ilyen furcsa helyen bujkáló elhunyt hozzáteszi az eltűnését, akinek mindenki ragaszkodik ahhoz, hogy ő a kettős, a magas társadalom elismert alakja.

Valaki meg akarta ölni, és hibázott, vagy éppen ellenkezőleg, valakinek befejezetlen dolga volt a duplájával, és elrabolt valakit, aki nem ... Egy groteszk ügy, amelyet mesterien oldott meg Sayers.

A holttest szemĂĽveggel

Halandó méreg

Bár teljes ártatlanságát állítja, Harriet Vane képes volt legrosszabb művészeteivel megmérgezni szeretőjét, akár ellopni tőle valamit, akár a következő regényének cselekményeként, félelmetes szakításban írói hivatásában.

De Harriet nem áll meg itt, és előkészíti különleges szerelmi méregitalát is, hogy Peter Winsey a karjába essen. A probléma az, hogy Péter látszólag ugyanolyan tisztán látja a bűntudatot, mint a világ többi része, Harriet fején, de a szíve a legidealizáltabb és legédesebb szerelem ábrázolásaként figyeli.

Lehetne Harriet egy másik szereplő a regényeiben, a legsötétebb? Vagy tényleg megtalálja Peter Winsey azt a fénycsillanót, amely felmenti őt, még ha ez nem is teljesen megfelelő, és csak az ő szerető szívének dolga?

Halandó méreg
5 / 5 - (7 szavazat)

Szólj hozzá

Ez az oldal Akismet-et használ a levélszemét csökkentése érdekében. Tudja meg, hogyan dolgozik a megjegyzés adatainak feldolgozása.