Sara Mesa 3 legjobb könyve

A költészet szövegében szerepel, Sarah Table Szövegeit hamarosan prózába helyezte, elsősorban a regényre összpontosítva, a szokásos értékes eredménnyel a formákban és a narratíva mélyén.

Az eredmények alapján úgy tekinthető, hogy az író materializálódása a versben gyökerezik, az elbeszélőt sajátos hanggal, megkülönböztető jelzéssel ruházza fel. Most már emlékszem Benjamín Prado vagy Carlos Zanon, a rímek világából származó változatos bibliográfia szerzői is.

Abban az esetben, Sara Mesa, a versről a bekezdésre való átmenet ragyogó karrierré változik rangos díjakkal kitüntetett nagyszerű történetekkel szarvasgomba.

A közelmúltbeli próbálkozások során, Sara Mesa már egyike azoknak a sokoldalú szerzőknek, elkötelezte magát (ahogy mondani szokták), hogy átadja napjaink krónikás vízióját. Sara Mesa erőteljes képeivel felruházva, képekkel megrakva, arról a világról ír, amely mindig távol van egymástól, addig, amíg újra nem fedezik fel az olvasók, akik felfedezik a világ rejtett késését, valóságunk alapvető mechanizmusait, amelyeket csak a költők lelkével rendelkező írók ismernek hogyan mutasson be minket.

3 Sara Mesa ajánlott regénye

A család

A modern társadalom sejtje, ahogy néhány gondolkodó mondta, és később megismételte a teljes baljóslatot néhány bántó dalukban. És ez az a rész, amivel foglalkozni kell egy önbecsülő regényben. Mert vannak bántó terek a családban. Közös és egyben nagyon különböző helyek, amelyek a világ bármely pontján megtalálhatók otthonokban.

Egy regény, amely arra hív, hogy bepillantsunk abba a távoli ablakba, ahol a félhomályban mozgások láthatók, ahol az emberiség jeleneteit alkotó dolgok elképzelhetetlen tragikomédia színházi előadásaiként játszódnak.

„Ebben a családban nincsenek titkok!” – hirdeti e könyv elején Damián, az apa, a szilárd eszmék és eszmék embere, aki megszállottja az egyenesség és a pedagógia. De a titkok nélküli ház valójában tele van repedésekkel, és a falai közé lehelt elnyomás végül menekülési útvonalakat, titkos kódokat, titkolózásokat, színleléseket és hazugságokat teremt.

Ez a kĂ©t lánybĂłl, kĂ©t fiĂşbĂłl, egy anyábĂłl Ă©s egy apábĂłl állĂł, látszĂłlag normális, munkásosztályĂş, jĂł szándĂ©kkal teli család a fĹ‘szereplĹ‘je egy több Ă©vtizedet átĂ­velĹ‘ kĂłrusregĂ©nynek, amelynek törtĂ©neteit a szabadságvágy Ă©s a kritika dobog. azon pillĂ©rek közĂĽl, amelyek hagyományosan támogatták Ă©s nagyrĂ©szt támogatják a családi intĂ©zmĂ©nyt: tekintĂ©lyelvűsĂ©g Ă©s engedelmessĂ©g, szĂ©gyen Ă©s hallgatás.  

Sara Mesa ismét bebizonyítja, hogy van klinikai szeme az emberi viselkedés levetkőzésére, a látens sebek felderítésére, és annak teljes összetettségében ábrázolja a minket alkotó törékenységet, ellentmondásokat és gyengeségeket. Ez a könyv egy új fordulat a jelenlegi spanyol betűk egyik legerősebb irodalmi univerzumának felépítésében, és egy olyan tehetség megerősítése, amely nem áll meg a fejlődésében.

A család, Sara Mesa

Egy szerelem

A nyelv néha eláraszt bennünket a maga gazdagságában, mindennek ellenére képtelen a tökéletes meghatározásra, a megfelelő szóra, a megvilágosító jelentésre, amely megmutatja mindazt, ami mozgat bennünket. Ez egy narratív gyakorlat, amely levetkőzi ezeket a nyomorúságokat. Fantasztikus rezignáció, önátadás a fogalom lehetetlen túllépése előtt bármely nyelv korlátozott kifejezéséből. A szerelem az a nóta, amelyet soha nem lehet elérni, de ez csak a vége vagy a kezdete azoknak a hihetetlen korlátoknak, amelyek mindennek ellenére a veszett emberiség mozaikját kínálják az elérhetetlen távlatok után. Nem a grandiózusról vagy a bombasztikusról szól, hanem a részletekről, a lényegről és az anekdotákról. Ott lakozik az a megdöbbentő igazság, amely a lehetetlen furcsa melankolikus szépségével tölt fel bennünket.

Az Un amor története La Escapában játszódik, egy vidéki kisvárosban, ahová Nat, egy fiatal és tapasztalatlan fordító éppen most költözött. A gazdája, aki üdvözlésképpen kutyát ad neki, hamarosan megmutatja igazi színét, és a bérelt ház körüli konfliktusok – a rossz építkezés, tele repedésekkel és lékekkel – igazi rögeszméjévé válnak. A környék többi lakója - a bolti lány, a hippi Piter, az öreg és őrült Roberta, a német Andreas, a hétvégét ott töltő városi család - látszólag normálisan, kölcsönös értetlenséggel és furcsasággal fogadja Nat. verni a háttérben.

La Escapa, ahol az El Glauco hegy mindig jelen van, a végén saját személyiséget nyer, elnyomó és zavarba ejtő, amivel Nat nemcsak szomszédaival, hanem önmagával és saját kudarcaival is szembesül. Az Un amor tele van hallgatásokkal és félreértésekkel, előítéletekkel és félreértésekkel, tabuk és kihágásokkal, az Un amor implicit módon, de folyamatosan a nyelv kérdésével foglalkozik, nem mint kommunikációs forma, hanem a kirekesztés és a különbség.

Sara Mesa ismét szembesíti az olvasót saját erkölcsének határaival egy ambiciózus, kockázatos és szilárd műben, amelyben, mintha egy görög tragédia lenne, fokozatosan előkerülnek főszereplőinek legváratlanabb impulzusai, miközben a Ezzel párhuzamosan a közösség megépíti a bűnbakját.

Isabel Coixet filmadaptációja új fordulatokat kínál ehhez a cselekményhez. A történelem pedig mindig új lehetőségeket kínál különféle forgatókönyvek és meglepő élek számára.

Kenyér arc

Amióta Majdnem és El Viejo találkoztak, az illetleneket, vagy legalábbis a nem megfelelőt feltételeztük. És ekkor Sara Mesa máris győzött, hogy szembenézzünk az erkölcsi szempontból vázolt lehetetlenekkel.

Mert igen, felnőttnek nem illik egy lányhoz viszonyulni, még az első pillantásra is baljóslatú. A tabuvá tett szerelemen túl azonban Sara Mesa a szimbólumok más jelentései felé vezet bennünket, amelyek megrendítik az etikai totemeket. Talán uszító szándékkal, talán zavarni és eltéveszteni..., a lényeg, hogy lelkiismeretünk pókhálója, amely a fényünkben lehetetlen szerelmesek kapcsolatának erősödésével szövődik, arra szolgál, hogy a cselekmény hívjon. hogy tovább haladjunk a pókhálón, miközben az helyrehozhatatlanul csapdába ejt bennünket.

Mert a tiltott horgok mindaddig, amíg az embernek oka van. És senki sem lelkesedik jobban a tiltott dolgok iránt, mint azok, akik elkülönülten érzik magukat, környezetükkel rosszul bánnak. A körülményeikért átkozott állapotukból a főszereplők széttépik azokat a társadalmi egyezményeket, amelyek végül marginalizálják őket, mint járulékos áldozatokat. Kíváncsi, hogy látszólagos egyszerűségében, jeleneteinek gördülékenységében a szerző egzisztenciális magokat vet a zavaró képei transzcendenciájából.

Kenyér arc

Sara Mesa további ajánlott könyvei…

Négyszer négy

Ez a regény gyakorlatilag disztópiának, tükörnek, a társadalmi evolúció szimbólumának tekinthető, és abba a kiváltságos helyzetbe hoz minket, aki egy teljes zárt környezetet figyel meg, egy kis világot, amely végül az egész társadalmi kozmosz kicsi mása.

Belépünk a Wybrany College józan belépési küszöbe alá, azzal az érzéssel, hogy előrehaladunk egy új világban, szigorú szabályaival. És megismerjük a diákok, a tanárok és a szülők társadalmi rétegződését egy nyugtalanító rejtély látókörével, hogyan is lehetne ez másként, ha megpillantjuk mindenki alapvető mechanizmusát és érdekeit. Oktatás, képzés fiúknak és lányoknak, akik a dekadens világ reményére mutatnak.

Kiváltságos gyerekek, akikben a lehetséges jövő minden reménye benne van. Behaviorizmus attól a pillanattól kezdve, hogy bezárják a falakat és az ajtókat, és a rabok örökké lázadó szelleme, mint Celia és más barátok, akik el akarják hagyni ezt a fullasztó szürke teret. Mert logikusan vannak dolgok, amiket nem tudunk a Wybrany College működéséről, pedig érzékeljük azt a feszültséget, ami elidegenedéshez, elidegenedéshez, erőszakos kísérletekhez vezet. Míg végül áttör a megértés fénye szinte vakító világosságával.

Négyszer négy

Sebhely

Egy regény, amely mindent elidegenedve szitál, hogy végül felfedezze azokat az ellentmondásokat és dichotómiákat, amelyek olyan lényeges szempontokat mozgatnak meg, mint a szerelem vagy a mindennapok.

Sonia és Knut, két karakter, akik visszatáplálják elidegenedett világlátásukat, akik mágneseződnek, de akik legalább Sonia szemszögéből megérintik ezt a fáradtságot egy olyan személyiség előtt, amely ugyanolyan szimmetrikus az övékével, mint Knuté. Mert ő, az az idegen, aki a PI távoli létezéséből jött az életébe, olyan lenyűgözővé teszi a világról alkotott elképzelését, mint amilyen rendellenes, a világon való áthaladás módja elfelejtve az erkölcsi irányelveket, a szabályozott attitűdöket. azt hiszi, hogy ismer a világ többi részétől idegen igazságokat.

Knutnak annyira igaza van, és annyira megalapozott, hogy Sonia úgy érzi, a valósággal való túlcsordulás érzése. Elmenekülni tőle mindenek felett álló kísértés. De ennek a diszlokációnak a magva, amelyből menekülni kell, már el van vetve, és Sonia élete előrehalad a rögtönzött tagadási tervek révén, szemben az elrendelt erővel.

A jegyzetek az írói szakma megközelítésének motivációiról, azon labirintus körül, amely magában foglalja a legbelsőbb motivációk keresését, a szerelem és a leválás kapcsolata Sonia és Knut között filozófiai és metafizikai aspektusokba vezet minket egy hideg társadalomban, amely elhagy minden a tisztánlátás színlelése. De azon filozófiai szempont mellett, amely ezer vonatkozásban vet fel kérdéseket, bár a cselekmény mozgékonysága szűri, a forgatókönyvek álomszerű és furcsa között változnak, folyamatos mutációjukban meglepő megközelítések felé.

Sebhely
5 / 5 - (10 szavazat)

Szólj hozzá

Ez az oldal Akismet-et használ a levélszemét csökkentése érdekében. Tudja meg, hogyan dolgozik a megjegyzés adatainak feldolgozása.