Egyszer, amikor arrĂłl álmodoztam, hogy ĂrĂł leszek, bosszantott egy olyan irodalmi dĂj odaĂtĂ©lĂ©se, amelyben egy számomra elviselhetetlennek tűnĹ‘ műben vettem rĂ©szt. ArrĂłl volt szĂł, hogy nem találjuk meg a közös szálat, a cselekmĂ©nyt vagy a karakterek mágnesessĂ©gĂ©t. Minden irodalmi elkĂ©pzelĂ©sbĹ‘l kitĂ©pett mű. Legalábbis nekem Ăşgy tűnt.
Később sok szerzőnél felfedeztem azt az avantgárd hozzáállást, amely a szóban forgó műből már akkor áradt. Tól től Cortazar fel levrero. Semmi sem jobb, mint felébredni az új lehetőségekre a bolondok számára, hogy saját korlátaikkal bélyegezzék meg magukat. És akkor bolond voltam, azt akarom gondolni, hogy még fiatal voltam.
Mindezt abbĂłl a felismerĂ©sbĹ‘l kiindulni a kĂsĂ©rleti a Mario Bellatin Nagyon is lehetett volna az a fickĂł, aki besöpört egy irodalmi dĂjat, amelyen csak bolondok, jövĹ‘ nĂ©lkĂĽli felkapások vettek rĂ©szt, Ă©s mĂ©g valaki más is, aki vĂ©gĂĽl Ăşgy nyert, mint Ĺ‘. Az a helyzet, hogy ma ez a szerzĹ‘ remek hivatkozási alap az irodalomban szĂĽksĂ©ges elidegenedĂ©shez, hogy sztereotĂpiák Ă©s szubjektĂv feltĂ©telek nĂ©lkĂĽl mesĂ©ljĂĽnk. ĂŤgy szĂĽletik a filozĂłfia, amely az elidegenedĂ©s kiĂĽrĂĽlĂ©sĂ©bĹ‘l, a Pandora szelencĂ©ben feltörĹ‘ hányingerbĹ‘l indul ki.
HatĂ©konyság szűrĹ‘k nĂ©lkĂĽl. Egy közeli világ, amely a vĂgjátĂ©kig mesĂ©ssĂ© válik, de megszĂłlĂtja az egzisztenciális lĂ©nyegĂ©t, amely a szerelemtĹ‘l a halálig, az elembertelenedĂ©stĹ‘l a hitig terjed. BellatĂn azĂ©rt teszi az irodalmat valami többĂ©, mert megközelĂti a társadalomkritikát, a kĂ©nyelmetlen forgatĂłkönyveket Ă©s az Ă©rtelmes dilemmákat is, a közelsĂ©g olvasási Ă©rzĂ©sĂ©t keresve, amely inkább bevonást jelent, mint empátiát.
Mario BellatĂn legjobb 3 ajánlott könyve
Szépségszalon
Egy furcsa járvány lassan kiirtja egy nagyváros lakĂłit. A haldoklĂłkat embertársaik megtagadják, Ă©s nincs hol meghalniuk. Egy fodrász Ăşgy dönt, hogy befogadja Ĺ‘ket szĂ©psĂ©gszalonjába, amely a fertĹ‘zöttek utolsĂł menedĂ©ke lesz. Nem kĂvánja meggyĂłgyĂtani Ĺ‘ket, csak menedĂ©ket adni nekik utolsĂł napjaikban. Nem lesz több tanĂşbizonyság az önzetlen szolidaritás ilyen cselekedetĂ©rĹ‘l, mint az egzotikus halak, amelyek az akváriumok belsejĂ©t dĂszĂtik.
A tehetetlensĂ©g, a fájdalom Ă©s a halál egyĂĽtt fog lĂ©tezni abban a klausztrofĂłbiás tĂ©rben, amely azonban az Ă©let minden törĂ©kenysĂ©gĂ©ben vĂ©gleges mintájakĂ©nt fog feltárulni. Vannak elĹ‘re sejtetĹ‘ Ărások, mert az igazat megvallva nem kell Nostradamusnak lenned ahhoz, hogy kitaláld, a vĂ©gĂ©t sĂĽrgetjĂĽk. Csak akkor, ha az Ă©ghajlati hekatĂłmák helyett vĂrusok okozzák az ĂĽgyet, Ă©s mindent elmesĂ©lnek a járvány elĹ‘tt ...
«Ez a frissĂtett verziĂł SzĂ©psĂ©gszalon - több mint hĂşsz Ă©vvel az elsĹ‘ közzĂ©tĂ©tel után kĂ©szĂĽlt- beszámolĂł egy kötĂ©ltáncos kĂ©nyes gyakorlatrĂłl, ahol a cĂ©l ismĂ©t ĂráskĂ©nt Ă©rthetĹ‘, hogy az eredeti Ărás sĂ©rtetlen maradjon. Számomra, mint alkotĂł, a Guillermina Olmedo y Vera asszony figyelmes szeme alatt vĂ©gzett Ă©lmĂ©ny hasonlĂł volt ahhoz, mint egy rĂ©gi kert pompájába valĂł visszaállĂtása. AprĂłlĂ©kos tisztĂtási munka, kimerĂtĹ‘, szinte láthatatlan, ahol az Ăşj olvasat elĂ©ri, hogy a kert igazán intenzĂv zöld árnyalatot kap, Ă©lvezetet az Ă©ppen levágott fű áthatĂł illata kĂsĂ©retĂ©ben.»
Fekete labda
Minden más dimenziĂłt kap, ha zseniális illusztráciĂłk kĂsĂ©rik valakitĹ‘l, aki kĂ©pes a kĂ©pzeletet a szintĂ©zis erejĂ©vel a koncepciĂł felĂ© Ăşjrakomponálni. JĂł pĂ©lda erre BellatĂn nagyszerű törtĂ©netĂ©nek átalakĂtása kĂ©pek egymásutánjába, amelyek ahelyett, hogy jeleneteket mutatnának be nekĂĽnk, a narratĂvát mozgások egymásutánjakĂ©nt láncolják, amelyek mindent a negyedik dimenziĂłba alakĂtanak át az összeeskĂĽvĹ‘ szavak Ă©s kĂ©pek között.
Egy japán entomolĂłgus, akinek kĂĽlönleges kapcsolata van az Ă©tellel (unokatestvĂ©re anorexiában halt meg, unokatestvĂ©re pedig kiemelkedĹ‘ sumo birkĂłzĂł lett), Ă©s akinek családját mĂ©g mindig az Ĺ‘si japán elĹ‘Ărások irányĂtják, önkĂ©nt Ăşgy dönt, hogy utána abbahagyja az evĂ©st. Egy furcsa álombĂłl egy Ă©jszakája van EbbĹ‘l az álombĂłl kĂĽlönbözĹ‘ megmagyarázhatatlan esemĂ©nyekre kezd emlĂ©kezni, amelyek akkor kezdĹ‘dtek, amikor elĹ‘ször Afrikába utazott. Ez a Bellatin-törtĂ©net, amelyet Liniers Ă©s maga a narrátor adaptált, rĂ©málomszerű Ă©s zavarĂł aromájĂş, ami egyedĂĽlállĂł gyĂ©mánttá teszi a kĂ©pregĂ©nyek világában.
Boncolva
Ki mondhatja el Ĺ‘szintĂ©n, hogy soha nem borult le a tĂĽkör elĹ‘tt, Ă©s nem Ă©rezte Ăşgy, hogy a kĂ©p, amit ez visszaad nekik, egy idegen kĂ©pĂ©t? Ki állĂthatja, hogy soha nem Ă©rezte magát kĂĽlönös utasnak a saját testĂ©ben, vagy elborzadt, amikor felidĂ©zte az emlĂ©kezetĂ©bĹ‘l az önmaguk által alkotott esemĂ©nyeket, amelyek Ăşgy tűnt, hogy a sajátjuktĂłl teljesen idegen logikának engedelmeskedtek?
Ez a megkettĹ‘zĹ‘dĂ©s, az a kis szakadĂ©k lĂ©nyĂĽnk között, amelyik szembesĂĽl a mindennapi Ă©let viszontagságaival, Ă©s egy olyan Ă©n között, amely Ăşgy tűnik, egy olyan idĹ‘ben Ă©l, amely minden, csak nem jelen van, ez az a világ, amelyben ezt a lenyűgözĹ‘ könyvet alkotĂł kĂ©t regĂ©ny elfoglalja. hely: Mario Bellatin. A könyv cĂmĂ©t adĂł szövegben a narrátor az ágya szĂ©lĂ©n ĂĽlve azt az autonĂłm, de lĂ©tezĂ©sĂ©tĹ‘l fĂĽggĹ‘ lĂ©nyt figyeli meg, amelyet nem minden kĂ©tsĂ©g nĂ©lkĂĽl Ă©nnek nevez?
EbbĹ‘l a látszĂłlag egyszerű tĂ©nybĹ‘l kiindulva a szerzĹ‘t alkotĂł többszörös hangok olyan narratĂvákat váltanak, amelyeken keresztĂĽl excentrikus karakterek parádĂ©znak nem kevĂ©sbĂ© extravagáns helyzetekben, mint pĂ©ldául egy transzvesztita filozĂłfus, egy vak masszĹ‘r Ă©s egy gyermek, aki a világ legnagyobb kanári -szakĂ©rtĹ‘je lesz. ország.
A könyvet lezárĂł törtĂ©net, A közjegyzĹ‘, Murasaki Shikibu, a többszörös metamorfĂłzis ugyanazon felforgatĂł vonalán nyomon követhetĹ‘ (ez alkalombĂłl Margo Glantz ĂrĂłt alakĂtják át ugyanĂşgy a hĂres japán ĂrĂł Murasaki Shikibuban, mint egy gyakornoknál ), olyan helyeket, misztikus Ă©s mitolĂłgiai lĂ©nyeket egyesĂt, mint pĂ©ldául az indiai Ajanta barlangjai vagy egy hatalmas Ă©s szörnyű gĂłlem, amely a várost sĂşjtja, ahol a törtĂ©net fĹ‘szereplĹ‘je Ă©l. VĂ©gĂĽl abban a bizonyosságban maradunk, amit a Disecado narrátora teljes meggyĹ‘zĹ‘dĂ©ssel állĂt: „a valĂłság minden alkotĂłi aktus halvány tĂĽkörkĂ©pe”. FĹ‘leg, ha az Ărási esemĂ©ny Mario BellatintĂłl, korunk egyik legnagyobb mesemondĂłjátĂłl származik.