ʻO nā puke maikaʻi loa 3 na Sergio del Molino

I ka makahiki 2004 ua nīnauele lākou iaʻu ma Heraldo de Aragón no ka hoʻokuʻu ʻia ʻana o kekahi o kaʻu moʻolelo. Ua hauʻoli loa wau e pili ana i ka hoʻohiki o kahi uhi hope hope piha. No laila ua hele mai wau a launa me kekahi kanaka ʻōpio ʻO Sergio del Molino, con su grabadora, su boli y su cuaderno. A puerta cerrada en un cuartucho, aquella lánguida entrevista de encargo inapetente acabó, como suele ocurrir en esos casos en los que el personaje no es el ídolo del periodista de turno, como un frío encargo.

ʻAe, ʻaʻole like kēlā keiki, ʻoi aʻe ma mua oʻu, me ka hauʻoli o ka māla. Manaʻo wau no ka mea e hoʻomaka ana ʻo ia i kāna ʻoihana ma ke ʻano he mea kākau moʻolelo, a no ka mea ʻaʻole ʻo ia i makemake e nīnauele i kekahi mea kākau Mindundi e like me aʻu, a i ʻole no ka pōloli, a no ka mea wale nō.

ʻO ka manaʻo, i ka wā i hoʻomaka ai ʻo Sergio me kāna mau nīnau, kāna mau hoʻolauna, kāna mau hui a pēlā aku, ua ʻike mua wau ua ʻike nui ʻo ia i ka palapala. ʻO ka mea ʻoiaʻiʻo, ʻo ka uhi hope o kahi mea kākau moʻokalaleo i maʻalahi iaʻu e hoʻomanaʻo i kona inoa a me kona mau maka ma ke ʻano he hungover a i ʻole ka mea kākau moʻolelo ʻoihana, e hilinaʻi ana i ka paradigm o ka mea kākau moʻolelo e hoʻāla ai kēlā me kēia.

He mau makahiki kakaikahi i hala, a i keia manawa, oia ka mea nana e ninaninau hou aku ma o a maanei, me ka oi a emi mai paha o ka poe nupepa e kukakuka ai i kekahi hana palapala i ike mua ia. No laila, ʻo koʻu manawa kēia e nānā i kēlā mau puke a ka mea kākau aʻu i manaʻo ai ʻo ia ka mea maikaʻi loa o kāna hana ʻana.

ʻO nā puke kiʻekiʻe e 3 a Sergio del Molino i ʻōlelo ʻia

Kelemania

La Historia no existe. Es algo así como una abstracción, una línea temporal cargada de adornos del imaginario humano que estructura en épocas. La cuestión es apuntar a las intrahistorias. Pequeños pasos por el mundo de vidas intensas que componen anécdotas que acaban transformando.

Sergio del Molino se ha entregado a esa causa de reverdecer una pequeña gran historia que sustenta muchos otros devenir más populares, más divulgados como pasajes históricos de primero orden. Pero la realidad tiene ese sustrato sine qua non, ese suelo donde hacen pie todas las circunstancias que, de una u otra forma, parten de puntos ignotos, de kilómetros cero tan fantásticos como este.

En 1916, en plena Primera Guerra Mundial, llegan a Cádiz dos barcos con más de seiscientos alemanes provenientes de Camerún. Se han entregado en la frontera guineana a las autoridades coloniales por ser España país neutral. Se instalarán, entre otros sitios, en Zaragoza y formarán allí una pequeña comunidad que ya no volverá a Alemania.

Entre ellos estaba el bisabuelo de Eva y Fede, quienes, casi un siglo después, se encuentran en el cementerio alemán de Zaragoza en el entierro de Gabi, su hermano mayor. Junto con su padre, son los últimos supervivientes de los Schuster, una familia que llegó a formar un importante negocio de alimentación. Pero en los tiempos que corren el pasado siempre puede regresar para levantar ampollas.

Con una intriga que crece página a página, Los alemanes trata uno de los episodios más vergonzosos y menos purgados de la historia de España: cómo los nazis refugiados aquí en un retiro dorado activaron el neonazismo en Alemania. Con sutileza alumbra el infierno que puede llegar a ser, en ocasiones, la familia, y deja en el aire dos preguntas incómodas: ¿Cuándo caducan las culpas de los padres? ¿Llega hasta los hijos la obligación de redimirlas?

ʻO ka hola viola

Inā he puke na kēia mea kākau e hele i ʻō aku o ka palapala e kiʻi i kahi ana kanaka i ʻoi aku ka nui, me ka kānalua ʻole ʻo ia nō ia. ʻO ke ola ʻana i kahi keiki he ʻoiaʻiʻo kue kūlohelohe, nā hana ʻino loa o nā hanana no ka noʻonoʻo a me ka manaʻo o ke kanaka.

ʻAʻole hiki iaʻu ke noʻonoʻo ma ke ʻano he makuakāne i ka manaʻo o ka nalo ʻana i kēlā hoʻopaʻa paʻa ʻaʻole wale me ke aloha ʻoiaʻiʻo akā me ka manaʻo o ka wā e hiki mai ana. Pono e haki kekahi mea i loko ke hana ʻia kahi mea e like me kēia.

A ke kākau nei i kahi puke no kahi keiki ʻaʻole kahi pono e wehewehe pono ʻole ʻia i kahi lāʻau hoʻōla hiki ʻole, i kahi hoʻomaha iki a i ʻole i ka ʻimi ʻana i ka placebo transcendental o ka mea i kākau ʻia, e like me nā ʻaoʻao e mau ana i kahi manawa i pili i ka ke keiki a ka mea kākau i nīnau ʻia. (ʻike maopopo wau ma mua o ka mea i kū i kēia hana o ke kākau, kahi hana mehameha kahi i loaʻa ai, ʻoi aku i mua o ke alo o ke alo ʻole o ia mau leo ​​hohonu).

ʻOiaʻiʻo, ʻaʻole hiki i kekahi ke komo i loko o nā waihona waiwai e alakaʻi i kahi moʻolelo e like me kēia, akā ʻo ka ʻoiaʻiʻo ʻo ia ka manawa viola, e ulu nei ma waena o ke kaumaha a me ka pono o ke ola, loaʻa i loko o kāna ʻaoʻao mua kahi ʻōlelo hoʻohālikelike e hoʻopuni ana i ka moʻolelo o ka ka maopopo ʻole ma mua o ka make hiki ʻole ke ʻike ʻia a me ka manaʻo o kona hōʻea hope loa ʻana.

Hoʻomaka ia e heluhelu a alo i ka ʻoiaʻiʻo o kahi ʻōlelo e kuʻi ana ma waena o nā metaphors a me nā nīnau retorika e kuʻikuʻi ana me nā mea ʻino loa o nā hopena.

ʻO ka hola viola

Sepania nele

I loko o kāna puke No ka mea ʻaʻohe mea e hopohopo ai, a ma lalo o kahi hana nui o ka hoʻokolokolo ʻana i hoʻokomo ʻia i ka nui o nā kikoʻī, ua hāʻawi ʻo Sergio del Molino i kahi kiʻi paʻi kiʻi ma waena o nā loina a me ka satirical.

I loko o kēia essay ua hoʻopakele ʻo ia i ka manaʻo o Sepania ma lalo o ka dictatorhip ka nohona kūlike a me ka pono o ka manawa, akā ʻo ka mea nui i hana hou i ka lele ʻana mai ke kuaʻāina a i ke kūlanakauhale, hoʻolilo i nā kūlanakauhale i mau wahi ʻeleʻele o kahi luawai kanaka paʻakikī e hoʻihoʻi. ʻO ka hopena o ka neʻe ʻana o ka waiho ʻana i nā kauhale e mau nei a hiki i kēia lā, ʻoiai ka nui o nā hiki o ka pilina no nā ʻano pilikia āpau.

ʻO ke kālailai ʻana o kēia puke ke waiho nei i nā kumu e hoʻomaopopo ai i ka nui o ka depopulation e hoʻohuli i kekahi mau wahi o uka i mau wao nahele maoli o ka noho ʻana.

Hiki i ka Decadence ke lilo i mea hoʻonani, a ua hāʻawi ʻo Sepania hakahaka iā ia iho e haku i kahi moʻokalaleo a me nā kiʻi cinematographic i hoʻohālikelike ʻia me nā mea maoli o ke kaona. Akā ʻo ka mea maoli kaumaha i kēia manawa ʻo Sepania hakahaka e like me ka hāʻawi hou ʻole ʻana iā ia iho.

Sepania nele

Nā puke ʻē aʻe i manaʻo ʻia e Sergio del Molino

ʻO ka nānā o ka iʻa

Empty Spain, ka puke i hala iho nei na Sergio del Molino, i hōʻike mai iā mākou i kahi hiʻohiʻona i luku ʻia, ma mua o ka luku ʻana, i ka hoʻomohala ʻana o kahi ʻāina i hele aʻe mai ka wā hoʻokele waiwai i kahi ʻano kaumaha.

A koʻikoʻi wau i ka hiʻohiʻona pōʻino no ka mea ʻo ka exodo o nā poʻe mai nā kūlanakauhale a ke kūlanakauhale i kū i ka inertia makapō, e like me ka hoki a me ka kāloti.

Ua hōʻike mai ʻo Empty Spain iā mākou i ke kiʻi o Antonio Aramayona, he polofesa no ke akeakamai i hōʻino ʻole ʻia me nā contrad contradications o ka noho ʻana a e kokoke ana e puka i waho mai kahi kolamu o kēia ao. Mai iā ia i lālā i kēia manawa ka moʻolelo ʻaneʻane i puka i ka makahiki i hala.

ʻĀ, kū koke kēlā, i kēia hou puke ʻO ka nānā o ka iʻa, Ua hoʻi ʻo Antonio Aramayona i ke ola moʻokalaleo me ke kūlana kiʻekiʻe. ʻO nā aʻo a ke kumu e pili ana i ka pono, ka holomua, ka pono e koi mau i ka pono ʻole a me ka mahalo iā ia iho, kūpono kūpono me kahi wahi autobiograpical o ka mea kākau.

ʻO ka ʻōpio ka mea i loaʻa iā lākou, hoʻouluulu ʻia me kēlā mau kumumanaʻo maikaʻi i lawe ʻia e ke kanaka kūpono, kaʻi ʻia e ka mea liʻiliʻi ma mua o ka noʻonoʻo maʻamau, ka mahalo a me kā lākou ʻoiaʻiʻo ponoʻī, a laila pau ka paʻi ʻia ʻana me kahi ʻoiaʻiʻo e kali nei i ke ʻano makua i hoʻohuli ʻia i ka hana kuʻuna a me kāna mau manawa .

I ka hopena aia kahi kiko o ka hoʻomaopopo ʻana i ka kumakaia e ulu a oʻo. ʻO nā mea āpau i ʻaelike ʻia i ke koko i ka wā ʻōpio ke hoʻopau ʻana e like me ka inika wai ma nā ʻaoʻao o kā mākou puke ponoʻī. Aia ka huhū mau, a me ka manaʻo i kēlā me kēia manawa, inā pili ka laki, e hoʻi mākou i ka, i ka hapa nui, nā mea āpau a mākou.

ʻO ka nānā o ka iʻa

ʻO kekahi Gonzalez

Ua hala nā makahiki he kanahā mai ka lanakila mua ʻana o ka ʻaoʻao socialist i nā koho balota nui (ʻOkakopa 1982) a me ka hiki ʻana mai i ka mana o kahi loio Sevillian ʻōpio, ʻo Felipe González, i ka makahiki 2022 ua hiki i ke kanawalu makahiki.

Ua haʻi kekahi ʻo González i kahi manawa koʻikoʻi i ka mōʻaukala o Sepania: ʻo ka Transition, ma hope o ke kaula moʻomeheu o kāna protagonist nui. ʻO ke kiʻi o Felipe González ka iwi kuamoʻo o ka moʻolelo, akā ʻo kāna mea i manaʻo ai he Sepania i hala ma lalo o hoʻokahi hanauna mai ka lehulehu a me ka ʻaoʻao hoʻokahi i ka demokala holomua a me ka hoʻohui ʻana o ʻEulopa. ʻO kahi moʻolelo pilikino i kākau ʻia me nā hōʻike mua, nā moʻolelo, kahi waihona nūpepa a me ka pulse o kahi mea haʻi moʻolelo i haʻi aku iā Sepania i kēia lā e like me ka mea ʻē aʻe.

ʻO kekahi Gonzalez
5 / 5 - (7 koho)

1 manaʻo ma "ʻO nā puke maikaʻi loa 3 na Sergio del Molino"

Haʻalele i ka manaʻo hoʻopuka

Ke hoʻohana nei kēia pūnaewele i ka Akismet e ho'ēmi i ka spam. E aʻo pehea e hanaʻia ai kāuʻikeʻikepili.