ʻO nā puke maikaʻi loa 3 na Rudyard Kipling

Mai ka waena o ke kenekulia XNUMX a hiki i ka hoʻomaka o ka XNUMX, ua alo nā mea kākau i kahi honua loli. Ua kū kēlā me kēia mea i ka ʻāpana o ka hoʻohiki a nā moʻokalaleo i nā manawa āpau i ʻoi aku ka nui a i ʻole ka liʻiliʻi, e pili ana i ka pilikanaka, i ka politika, i ka ʻuhane, i ke ʻano a i ʻole ma ka ʻōlelo o ka moʻolelo o nā wā i ola.

Akā e like me kaʻu e ʻōlelo nei, ʻo nā mea kākau o kēlā mau manawa o ka hoʻokahuli ʻenehana, nā hakakā kaua, ka imperialism, nā hakakā kaiāulu, nā ʻepekema a me nā holomua ʻenehana hoʻi, he nui nā mea i koho ʻia e hoʻopau i ka haʻi ʻana i kahi moʻolelo i pili a pili paha i nā ʻano kanaka o kahi loli. honua.

ʻO Rudyard Kipling ua ʻike ʻia ma ke ʻano he kahi mea haʻi moʻolelo kūʻokoʻa i ka mea i loko o ka moʻolelo kaʻao, pīhoihoi a i ʻole ka moemoeā i hōʻike mau i kahi manaʻo, kahi makemake e hoʻāla i ka humanism ma ke ʻano he wahi kūpono o ke kaulike a me ka ʻike me ka nohona kūlohelohe.

La sensibilidad de quien también fuera un reconocido poeta se descubre en muchas de sus novelas, sus orígenes indios y su espíritu viajero dotan a sus relatos o cuentos de unas magistrales dotes de observación, rescatando perspectivas novedosas sobre lo trascendental entre lo cotidiano, acabando por componer una imaginativa obra capaz de llegar con idéntico peso literario a todo tipo de lectores, desde los más jóvenes hasta los más mayores.

ʻO nā puke kiʻekiʻe e 3 na Rudyard Kipling i ʻōlelo ʻia

ʻO ka puke nui

Las adaptaciones actuales de esta gran novela pueden ofrecer una idea trivial sobre la historia original. Sin menospreciar la intención de llegar a los más jóvenes con el personaje de Mowgli, hay que rescatar la propuesta original para que acabe cobrando su valor más completo.

ʻAʻole wale ia e pili ana i ka hāʻawi ʻana i kahi pōʻaiapili mōʻaukala (ʻo ia pū kekahi), akā ʻo ka ʻoiaʻiʻo ʻo ka wai o kēia puke i hiki i ka ʻike o nā kānaka i kā lākou kūlohelohe.

Ma muli o kā mākou lāhui i kūkulu ʻia i nā kūlanakauhale, ka nui a me ka liʻiliʻi o ka pilina i hoʻokumu mua ʻia, o nā kuleana a me nā ʻoihana, akā poina maoli mākou he ʻano ʻokoʻa ko mākou ʻano kūlohelohe, no ka mea ʻoi aku ka ʻaiʻē o kā mākou ala i loko o kēia ao

Y ahí es donde Mowgli adquiere una especial relevancia como un hombre joven, todavía capaz de re aprender tantas cosas olvidadas sobre este, nuestro mundo…

ʻO ka puke nui

Ke kāne hiki ke noho aliʻi

ʻO nā mana o kēia manawa e hōʻuluʻulu pinepine nei i kēia puke moʻolelo pōkole a me nā moʻolelo ʻē aʻe i paʻi ʻia i nā paʻi ʻokoʻa o ka wā a ka mea kākau.

Akā ʻo ka ʻoiaʻiʻo o kēia hana ma waena o ka moʻolelo a me ka puke e hoʻopau mau i ke kū i waho no kāna manaʻo pālua ma waena o ka pīhoihoi a me ka politika. Lawe ka poʻe protagonist o ka moʻolelo i kā lākou kiʻi mai iā James Brooke, ka mea i lilo i Rajah o ke aupuni kahiko o Borneo (kekahi aupuni i "hoʻonui ʻia" i ke aupuni Sepania, akā ʻo ia kekahi moʻolelo ʻē aʻe ...) a me Josia Harlan.

Ma o kēia mau huapalapala ʻike mākou i kahi moʻolelo o nā huakaʻi kolone a Kipling e mahalo ai i kēia ʻano regency o nā kolone Pelekane he nui, ʻo ia hoʻi ma nā wahi Asia.

Akā ua pau kā Kipling moʻolelo haʻiʻōlelo i ka hōʻike ʻana iā mākou i kahi moʻolelo e pili ana i ka politika i hope o ke kanaka, o ka huakaʻi, o ka pilina pili i waena o ka moʻomeheu, o ka hoʻonui ʻana i ka miscegenation a me nā hoʻokūkū hoʻokūkū e hoʻopau i ka neʻe ʻana o ka papahana.

Ke kāne hiki ke noho aliʻi

ʻO Kim no ʻInia

Inā aia kekahi ʻano ma ka puke pai puke a Kipling i ʻoi aku ka nui ma mua o nā palena o ka hana, ʻo ia ʻo Kimball O'Hara. I ke keiki makua ʻole ʻike mākou i ka lanakila ʻana, ka hunaahi o ka laki ma ke ʻano he hua o ka makemake e lanakila i nā hopena āpau.

Porque cuando Kim descubre al lama empecinado con encontrar el río sagrado, él, que no tienen nada entre sus manos, también se apunta a la aventura.

Y la búsqueda del río acaba componiendo una aventura de quilates en la que la simbiosis entre personajes resulta siempre enriquecedora en todos los escenarios por los que deben pasar. Además, las sorpresas en cuanto al argumento también acaban por dejar al lector boquiabierto…

ʻO Kim no ʻInia
5 / 5 - (7 koho)

2 comentarios en «Los 3 mejores libros de Rudyard Kipling»

Haʻalele i ka manaʻo hoʻopuka

Ke hoʻohana nei kēia pūnaewele i ka Akismet e ho'ēmi i ka spam. E aʻo pehea e hanaʻia ai kāuʻikeʻikepili.