Nā puke maikaʻi a 3 a Colette

ʻO Sidonie-Gabrielle Colette Ua noho ʻo ia me Colette no ka mea ua ʻoluʻolu a ikaika hoʻi ka mele mele a kona makuakāne, a me kahi ala maʻalahi no kēlā me kēia makemake. ʻO ke koena, ka kaulana a me ka kūleʻa i hele mai i ka lālani me kahi wit i kaulike wale ʻia e kāna wiwo ʻole a me kēlā kiko o ka eccentricity e hoʻomaikaʻi ana i nā cheeky cheeky a me ka ikaika-makemake no ke koena o nā kānaka e neʻe i kāna ala ʻana.

Claro que semejante forma de afrontar la vida para una mujer en su época supondría escarnio popular y animadversión. Pero es que lo de «ladran, luego cabalgamos» quedó dicho para toda causa necesaria, como podía ser entonces un feminismo igualitario.

A ʻo ka mea i hana ʻo ia i ka hopena heluhelu ka poʻe āpau iā Colette e like me ka heluhelu ʻana Hōʻoiaʻiʻo para componer un abanico narrativo francés que lo abarcaba todo. Y la bestia creativa seguía alimentándose hasta componer una bibliografía de lo más intenso del momento, extendida durante décadas. Lo mejor es que actualmente sigue vigente cualquier lectura de Colette. Es lo que tienen las vanguardias, que se abren al futuro con su componente visionario…

ʻO kā Colette Top 3 Manaʻo Novels

Darling

En un juego literario muy extendido en tiempos de moral constreñida en cualquier lugar del mundo, los narradores se podían entregar a una doble lectura. Por un lado la más mojigata, en la que el lector rancio de turno podía apreciar el costumbrismo hecho escenario absoluto y tranquilizador. Por otro siempre había dobleces que se encargaban de poner en tela de juicio todo, de soliviantar al buen observador, de despertar la crítica con la fiereza de las estridencias asumidas como normalidad.

Ua hoʻolaʻa aku ʻo Léa de Lonval, he ʻāpana alo i nā makahiki ʻeono i hala o kona ola i ka hānai aloha ʻana o Fred Peloux, kahi kāne uʻi, a hoʻopono a hoʻopailua hoʻi āna i kapa aku ai iā Chéri. Ke hōʻoia ʻo ia e hoʻolālā ʻo ia e male no ka maʻalahi, hoʻoholo lākou e hoʻopau i ka pilina. Eia nō naʻe, ʻaʻole i ʻike mua ʻo Léa i ka hohonu o ka ʻiʻini e hoʻopili iā ia i kāna ipo, a i ʻole ka nui o kāna mōhai ma ka hāʻawi ʻana iā ia.

En esta novela, una de las más admiradas de la autora, Colette explora las crueles trampas de los juegos de seducción, dinamita los estereotipos sobre lo femenino y lo masculino, y retrata con gran sagacidad e ironía la alta sociedad francesa de principios del siglo xx.

ʻO Chéri na Colette

Duo

ʻAʻohe mea i ʻoi aku ma kahi o kahi hoʻomaka o nā mea i hoʻokumu ʻia i ka hoʻohana a me nā loina o ko Colette manawa, e wili ai e ʻili i nā mea i kanu ʻia. No ka mea he mea ʻē aʻe ke ola ma mua o nā kūlana. A ʻaʻohe mea maikaʻi aʻe e haʻi aku iā ia ma mua o kahi leo e maopopo ai ka pono no nā palapala e wehe i nā lole āpau.

Alakaʻi kahi kāne male i kahi ola hauʻoli a me ke kuʻikahi a hiki i ka ʻike mua o ke kāne ua pili ka wahine i ka wahine, ka laulā āna i ʻike ʻole ai, me kāna hoa a me kāna hoaaloha. Ma ke ʻano he hopena o kēia ʻike ʻana, ua nāwaliwali ka pilina e nā leaps a me nā palena, ʻoiai ke kāne e hakakā nei me ka pilikia e ala aʻe ana: he aha ka mea e hiki ai iā ia ke hāpai: ka pilina ʻuhane ma waena o ka wahine a me ka mea komo hewa, a i ʻole ke kuko i hoʻokuʻu ʻia, i hiki ke he "fad of the meat" wale nō?

"Duet a i ʻole duel?": ʻO ia ka mea i heluhelu ai ka palapala hoʻolaha o ka paʻi Farani maoli o kēia puke. Colette, wahine wahine mamua o ka palapala a me ka ʻole o ka fanfare extraliterary, hōʻike ia me ka acuity psychological kūikawā ka ʻokoʻa ma waena o ke ʻano o ka wahine - kahi kanaka makua, ʻano kīnā ʻole - a me ke ʻano kamaliʻi o ke kāne.

Hana ʻia ka hakakā i loko o ka hale kuaʻāina, me ka ʻīpuka ma ke ʻano he hōʻike a me nā poʻe o ke kauhale ma ke ʻano he kua'āina; ka poʻe e ʻimi a wānana i nā ʻoiaʻiʻo huna loa o nā "haku", i koi ʻia e hana i ka maʻamau maʻamau ma muli o ke kuleana kapu e mālama i nā hiʻohiʻona, ʻoiai ke ʻino e ʻino nei i ko lākou ola.

Duo, na Colette

ʻO ke kepi a me nā moʻolelo ʻē aʻe

ʻO ka "... a me nā moʻolelo ʻē aʻe" kahi ʻano hana aʻu i ʻike ai he aloha. Pono i kēlā me kēia mea kākau kaulana ko lākou nui o nā moʻolelo me kēia lepili hope loa. No ka mea, i ka pōkole o nā moʻolelo he mea nui ia no kēlā me kēia mea haʻi moʻolelo. ʻOi aku me kēlā koi e lākou, nā moʻolelo ʻē aʻe, pau i ke kiʻi ʻana iā lākou me ka maikaʻi o ka pana pua o ka waiʻona moʻokalaleo.

He iwakāluakūmālua mau makahiki ʻo Colette i ka manawa e hoʻolauna ai kahi hoa iā ia iā Marco, kahi wahine i loko o kāna kanahā makahiki e noho haʻahaʻa ana ma ke ʻano he serialist. Ke pili kokoke ka pilina ma waena o ke kāne ʻōpio a me ka wahine makua, i kekahi pō ke hele lāua i loko o ka ʻāpana puʻuwai mehameha o kahi nūpepa kūloko, ʻike lāua i kahi leka mai kahi lutanela pūʻali ʻōpio a hoʻoholo e pane aku ʻo Marco iā ia, ʻo wai ka e hoʻomaka i kahi moʻolelo aloha aloha me ka hopena pau ʻole.

I kēia moʻolelo maikaʻi a weliweli hoʻi i kapa ʻia ʻo "El quepis", aia ʻekolu mau mea hou aʻe, "La mocita", "El lacre verde" a me "Armande", kahi a Colette e hōʻike ai me kāna haku kuhi hewa ʻole i ka hoʻohana ʻana o ka noho aloha me kāna kaikamahine ponoʻī a me nā poʻe ʻē aʻe. . ke kaiāulu kiʻekiʻe, a i ʻole nā ​​hana hoʻopunipuni a nā wahine makua e loaʻa ai kekahi mau uku ma hope o nā makahiki o ka hōʻole pilikino pilikino. I loko o nā ʻāpana ʻehā i ʻākoakoa i kēia leo, hōʻike hou ka mea kākau i ke kaila a me ka noʻonoʻo i hoʻolilo iā ia i kekahi o nā mea kākau nui o ka XNUMX kenekulia.

pou uku

Haʻalele i ka manaʻo hoʻopuka

Ke hoʻohana nei kēia pūnaewele i ka Akismet e ho'ēmi i ka spam. E aʻo pehea e hanaʻia ai kāuʻikeʻikepili.