ʻO nā puke maikaʻi loa 3 na Thomas Hardy

Kakaikahi nā mea kākau i ʻano like me ʻO Thomas Hardy. Ma muli o ka hou ʻana o nā mea haku mele i ka inika ke hana lākou i ko lākou forays i loko o ka puke ʻoiai ʻo ka hapa nui o nā mea kākau moʻolelo ʻaʻa e ʻaʻa i ka laina ma muli o ka hiki ʻole o ka mele lyrical.

Así que este escritor inglés desarrolló un don inusual y se manejó, hoy con más reconocimiento si cabe, una brillante obra multifocal, dicotómica incluso. Porque si uno se para a divisar el insospechado contrapunto de sus livianos versos y su prosa recia, cargada esta última de romanticismo costumbrista en apariencia, pero existencialismo en el fondo, acabamos por entender la dificultosa tarea de escribir como Hardy lo hizo.

Con esa curiosa visión y plasmado de su obra, Hardy nos asoma, desde brillantes escenarios perfilados al detalle, a fondos del alma que sus personajes muestran, incluso con el peso de los gestos, de los movimientos y de sus palabras. Un autor esencial que siempre mantiene una frescura pocas veces igualada.

Nā Nūhou 3 i Kākau ʻia e Thomas Hardy

Mamao loa mai ka lehulehu huhū

Solo un romántico o romántica puros, de los de cuna decimonónica, puede abordar asuntos del amor sin que el resultado sea una intrascendente trama. Porque el amor con sus limitaciones, frustraciones, sus adversidades desde lo circunstancial hasta lo más hondamente espiritual y sus pasiones desatadas como rayos, todo eso es fruto de un tiempo desvanecido. Y no es momento ahora de compatibilizar un amor ya naturalizado en cualquiera de sus vértices con una épica narrativa. Así que disfrutemos de cuando amar tenía sus vicisitudes de lo más diverso…

Bathsheba Everdene, una muchacha con una sonrisa «de las que sugieren que los corazones son cosas que se pierden y se ganan», hereda, a la muerte de su tío, la mayor granja del pueblo de Weatherbury. Tres hombres rondan a esta joven propietaria, «fuerte e independiente», que sin duda está en situación de elegir: el pastor Gabriel Oak, empleado suyo tras un desafortunado intento de independizarse, y que padece con silencioso aplomo su diferencia de posición; el hacendado Boldwood, un rico y maduro solterón, algo oscuro y poco delicado, pero capaz de amar con una intensidad imprevisible; y el sargento Francis Troy, apuesto, acostumbrado a los favores del mundo, conquistador.

Hiki iā Bathsheba ke koho, a laila koho ... ʻoiai i loko o kahi manawa pōkole e ʻike ʻo ia ua hāʻawi ʻo ia "i ka maʻalahi o kona ola hoʻokahi e lilo i hapalua haʻahaʻa o kahi kāne aloha ʻole." ʻO Far From the Madding Crowd ʻaʻole ia he kiʻi formidable wale nō o kahi heroine Victorian nāna i ʻike he "mea paʻakikī i ka wahine ke wehewehe i kāna mau manaʻo i kahi ʻōlelo i hana mua ʻia e ke kāne e hōʻike i kāna iho." He fresco kahu hānai hoʻi ia me Shakespearean resonances, kahi ʻāina a me ka mōʻaukala, kūlohelohe a me ka moʻomeheu, e mālama i kahi kūkākūkā koʻikoʻi a paʻakikī hoʻi, piha i nā subtleties liʻiliʻi a me nā mea hao. Ua hoʻokō ʻo Thomas Hardy i kāna kūleʻa mua loa me kēia puke, a ʻo ia nō paha ka ʻoluʻolu o kāna mau mea hana.

Mamao loa mai ka lehulehu huhū

Noho Kahi nahele

ʻO Grace Melbury, ke kaikamahine nani a lahilahi a kahi mea ulakau pōpoki nāna e hana i kekahi mea nona, hoʻi i ke kaona liʻiliʻi o kona wā kamaliʻi ma hope o ka loaʻa ʻana o kahi aʻo hoʻomaʻemaʻe ma kahi lōʻihi mai laila aku. ʻO kāna hui hou ʻana me ka mea i makemake mau ʻia e lilo i kāne nāna, ʻo Giles Winterborne, e hōʻike ana i nā mea ʻelua, ʻoiai ʻo ia ke aloha iā ia, ʻaʻole ia e kū i kā lākou mau manaʻo kaiaulu hou a, ma kahi o, ua hana ʻo ia. o ka ʻāina, ka aristocratic Edred Fitzpiers, ka mea i hoʻopuni ʻia e nā puke a me kahi aura pohihihi e ʻike ʻole ʻia.

ʻO ka pilina i hoʻokumu ʻia ma waena o nā mea ʻekolu e paʻi ʻia me ke kuhi hewa ʻole a me nā kumakaia, akā me ka hoʻolaʻa a me ke kūpaʻa hoʻi e alakaʻi ai i kahi hopena kupaianaha. "ʻO nā kamaʻāina o ka ululāʻau", hoʻopuka ʻole ʻia a hiki i Castilian, ʻo ia kekahi o nā puke noʻeau, paio a me ka poʻomanaʻo o ka moʻolelo a Thomas Hardy, ka mea i manaʻo mau iā ia kāna hana punahele. ʻO kāna mau hiʻohiʻona evocative a me kāna mau mana ikaika e hana i ka Forest Inhabitants kahi hana nui.

Noho Kahi nahele

ʻO Jude ka pouli

Malia paha ua hoʻoikaika ʻo Dorian Gray i kēia hana. ʻO wai ka mea ʻike? He mau makahiki 5 wale nō ia ma waena o ka hānau ʻana o ka noi nui o ʻO Oscar Wilde a o kēia moʻolelo ʻē aʻe i pili aku i ka honua i ka existential akā hohonu pū kekahi i ka heluhelu ʻana i ka manawa e pakele ai, nā hopena a me nā wili e alakaʻi iā mākou i nā make a me nā hoʻowalewale i ʻike ʻia.

ʻO ka pouli ʻana o ka ʻuhane i kekahi manawa me he mea lā o ka makahiki. Akā aia kekahi e komo i loko o kēlā mau wai ʻeleʻele me kahi ʻōpala weliweli o ke kumukūʻai hiki ʻole ke helu ʻia a hāʻule wale kekahi i ke kaupaona i ka hohonu hohonu. Inā paha e hui ʻo Dorian Gray lāua ʻo Jude, kaʻana like i ko lāua hopena i kahi kamaʻilio keaka anthological ...

He kāne ʻōpio ʻo Jude Fawley nona ka ʻiʻina nona ka makemake nui e loaʻa i ke aʻo ʻana, ʻaʻole ia e mālama i kāna mau hana ʻoiai ʻo ia e hana ai ma ke ʻano he pōhaku. ʻO ka hoʻokō ʻana i kāna mau kuhihewa, e hoʻopili ʻia e kāna mau pilina, ʻo ka mea mua, me ka Arabella Donn maʻalahi, a ma hope, me kāna hoahānau ola a akamai hoʻi ʻo Sue. ʻO nā manaʻo a me nā hoʻoholo a Jude e hoʻonui a hoʻopilikia loa i kona ala hele a hiki i kahi hopena weliweli e hōʻailona, ​​ka pouli o kona ola ʻana.

pou uku

Haʻalele i ka manaʻo hoʻopuka

Ke hoʻohana nei kēia pūnaewele i ka Akismet e ho'ēmi i ka spam. E aʻo pehea e hanaʻia ai kāuʻikeʻikepili.