เชฎเชนเชพเชจ เชฎเชพเชฐเซ€ เชœเช‚เช—เชธเซเชŸเซ‡เชŸ เชฆเซเชตเชพเชฐเชพ 3 เชถเซเชฐเซ‡เชทเซเช  เชชเซเชธเซเชคเช•เซ‹

เชธเชคเซเชฏ เช เช›เซ‡ เช•เซ‡ เช…เชนเซ€เช‚ เช…เชจเซ‡ เชคเซเชฏเชพเช‚เชฅเซ€ เช•เชพเชณเซ€ เชถเซˆเชฒเซ€เชจเซ€ เช•เซ‡เชŸเชฒเซ€ เชฎเซ‹เชŸเซ€ เช•เช‚เชชเชจเซ€เช“ เชชเชนเซ‡เชฒเซ‡เชฅเซ€ เชœ เชฒเซ‡เช–เช•เซ‹ เช›เซ‡ เชคเซ‡ เชœเซ‹เชˆเชจเซ‡ เช†เชจเช‚เชฆ เชฅเชพเชฏ เช›เซ‡. เชธเซเชคเซเชฐเซ€ เชฒเซ‡เช–เช•เซ‹ เช—เซเชจเชพเช–เซ‹เชฐเซ€เชจเชพ เชตเชฟเชถเซเชตเชญเชฐเชฎเชพเช‚ เชคเซ‡เชฎเชจเชพ เช…เช‚เชงเช•เชพเชฐเชฎเชฏ เชตเชฐเซเชฃเชจเซ‹เชจเซ‡ เชธเช‚เชฌเซ‹เชงเชฟเชค เช•เชฐเซ‡ เช›เซ‡ con absoluto magnetismo, con esa tensiรณn sobre los casos, la psique del criminal, la tensiรณn psicolรณgica de las vรญctimas o los investigadores; o incluso ese armonioso conjunto tรฉtrico que lo aglutina todo. Y no tiene mรกs relevancia que sea asรญ, pero es que no era tan normal encontrar narradoras de gรฉnero negro no hace tantos aรฑos.

เช•เชฟเชธเซเชธเชพเชฎเชพเช‚ เชฎเชพเชฐเซ€ เชœเช‚เช—เชธเซเชŸเซ‡เชŸเชคเซ‡เชจเชพ เชจเซ‹เชฐเซเชกเชฟเช• เชตเช‚เชถ เชธเชพเชฅเซ‡, เชคเซ‡ เชชเชนเซ‡เชฒเชพเชฅเซ€ เชœ เชธเชฎเช—เซเชฐ เชตเชฟเชถเซเชตเชฎเชพเช‚ เชจเชฟเช•เชพเชธ เช•เชฐเชตเชพเชฎเชพเช‚ เช†เชตเซ‡เชฒเชพ เช‰เชคเซเชคเชฐเซ€เชฏ เชจเซ‹เช‡เชฐเชจเซ€ เชฎเชนเชพเชจ เชฎเชนเชฟเชฒเชพเช“เชฎเชพเช‚เชจเซ€ เชเช• เชคเชฐเซ€เช•เซ‡ เช—เชฃเซ€ เชถเช•เชพเชฏ. เชฎเชพเชฐเซ€ เชชเชพเชธเซ‡ เชˆเชฐเซเชทเซเชฏเชพ เช•เชฐเชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เช•เช‚เชˆ เชจเชฅเซ€ เช•เซ‡เชฎเชฟเชฒเชพ เชฒเซ‡เช•เชฌเชฐเซเช— o เช•เชฐเซ€เชจ เชซเซ‹เชธเซ‚เชจ, เชคเซ‡ เชญเชพเช—เซ‹เชฎเชพเช‚เชฅเซ€ เชฌเซ‡ เช–เซ‚เชฌ เชœ เชœเชพเชฃเซ€เชคเชพ เชฒเซ‡เช–เช•เซ‹เชจเชพ เชจเชพเชฎ เช†เชชเชตเชพ ...

เชคเซ‡ เชธเชพเชšเซเช‚ เช›เซ‡ เช•เซ‡, เช…เชจเซเชฏ เช•เซ‹เชˆเชชเชฃ เชถเซˆเชฒเซ€เชจเซ€ เชœเซ‡เชฎ, เชฆเชฐเซ‡เช• เชคเซ‡เชจเซ€ เช›เชพเชช, เชคเซ‡เชจเชพ เชชเชพเชคเซเชฐเซ‹, เชคเซ‡เชจเชพ เชฆเซƒเชถเซเชฏเซ‹เชฎเชพเช‚ เชซเชพเชณเซ‹ เช†เชชเซ‡ เช›เซ‡. เช…เชจเซ‡ เชœเช‚เช—เชธเซเชŸเซ‡เชก เชตเชธเซเชคเซ เชนเช‚เชฎเซ‡เชถเชพ เช—เซเชจเชพเชจเชพ เชจเชฟเชฐเชพเช•เชฐเชฃ เชคเชฐเชซ เชธเชฎเชฏ เชธเชพเชฎเซ‡เชจเซ€ เชฐเซ‡เชธ เชคเชฐเซ€เช•เซ‡ เชธเชฎเชพเชชเซเชค เชฅเชพเชฏ เช›เซ‡.

เชฎเซ‹เชŸเชพ เชญเชพเช—เชจเชพ เช•เชฟเชธเซเชธเชพเช“เชฎเชพเช‚ เช†เชชเชฃเซ‡ เชฆเซเชตเชพเชฐเชพ เชฎเชพเชฐเซเช—เชฆเชฐเซเชถเชจ เช†เชชเชตเชพเชฎเชพเช‚ เช†เชตเซ‡ เช›เซ‡ เชตเชฟเชตเชพเชฆเชพเชธเซเชชเชฆ เชจเชฟเชฐเซ€เช•เซเชทเช• เชจเซเชคเชพเชธ, capaz de desenvolverse con profesionalidad en cualquier entorno, por inquietante que sea, aunque tambiรฉn capaz de la mรกs intempestiva irรก cuando la confusiรณn propia de la siniestra propuesta del criminal  de turno consigue despistarlos para enfocarlos hacia pistas falsas o como parte de ese demencial juego en el que el ego del asesino desafรญa a sus persecutores.

เชฌเชพเชฒเซเชŸเชฟเช• เชธเชฎเซเชฆเซเชฐเชจเซ€ เชฎเชงเซเชฏเชฎเชพเช‚, เช—เซ‹เชŸเชฒเซ‡เชจเซเชก เชŸเชพเชชเซ เชฎเชพเชฐเซ€เชจเซ€ เชตเชพเชฐเซเชคเชพเช“เชจเซ‹ เชฎเซ‹เชŸเซ‹ เชนเชฟเชธเซเชธเซ‹ เชงเชฐเชพเชตเซ‡ เช›เซ‡. La isla, su turรญstica capital Visby y sus alrededores se convierte en el epicentro de mil y un asuntos pendientes entre el crimen y la justicia, generando un ambiente entre idรญlico y claustrofรณbico, un sugerente contraste que abunda en esa mรกgica recreaciรณn de la ubicaciรณn real hecha ya escenario completo.

เชฎเชพเชฐเซ€ เชœเช‚เช—เชธเซเชŸเซ‡เชก เชฆเซเชตเชพเชฐเชพ เชŸเซ‹เชšเชจเซ€ 3 เชญเชฒเชพเชฎเชฃ เช•เชฐเซ‡เชฒ เชจเชตเชฒเช•เชฅเชพเช“

เชตเชพเชฆเชณเซ‹ เช†เชตเซ‡ เชคเซ‡ เชชเชนเซ‡เชฒเชพเช‚

เชถเชฐเซ‚เช†เชคเชฅเซ€ เช†เช‚เชฆเชพเชฒเซเชธเชฟเชฏเชพ เชเชตเซเช‚ เชจเชฅเซ€ เช•เซ‡ เชคเซ‡ เช–เซ‚เชฌ เชœ เชจเซ‹เชฏเชฐ เช›เซ‡. เชชเชฐเช‚เชคเซ เชคเซ‡เชฎเชพเช‚ เชฎเชฒเชพเช—เชพเชจเชพ เชšเชฎเช•เชคเชพ เชชเซเชฐเช•เชพเชถ เช›เชคเชพเช‚ เชšเชฟเช†เชฐเซ‹เชธเซเช•เซเชฐเซ‹ เชถเซ‹เชงเชตเชพเชจเซ€ เชซเชฐเชœ เชชเชฐเชจเชพ เชฒเซ‡เช–เช•เชจเซ€ เช•เซƒเชชเชพ เชฐเชนเซ‡เชฒเซ€ เช›เซ‡. เช…เชจเซ‡ เช˜เชฃเซ€ เชตเชพเชฐ เชเชตเซเช‚ เชฌเชจเซ‡ เช›เซ‡ เช•เซ‡ เชœเซ‡ เชตเซเชฏเช•เซเชคเชฟ เช† เช…เชœเชพเชฃเซ€ เชฌเชพเชœเซเช“ เช†เชชเชฃเชจเซ‡ เชถเซเชฐเซ‡เชทเซเช  เชฐเซ€เชคเซ‡ เชœเชพเชนเซ‡เชฐ เช•เชฐเซ€ เชถเช•เซ‡ เช›เซ‡ เชคเซ‡ เชเชตเซ€ เชตเซเชฏเช•เซเชคเชฟ เช›เซ‡ เชœเซ‡ เชฌเชนเชพเชฐเชฅเซ€ เช†เชตเซ‡ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เชจเชตเซ€ เช†เช‚เช–เซ‹เชฅเซ€ เช…เชตเชฒเซ‹เช•เชจ เช•เชฐเซ‡ เช›เซ‡. เช† เชจเชตเชฒเช•เชฅเชพเชฎเชพเช‚ เชœเซ‹เชตเชพ เชฎเชณเซ‡ เช›เซ‡ เชคเซ‡เชฎ, เชชเซเชฐเชพเชฐเช‚เชญเชฟเช• เช…เชธเซเชชเชทเซเชŸเชคเชพ เช†เช•เชฐเซเชทเชฃ เช…เชจเซ‡ เช…เชธเช‚เชฆเชฟเช—เซเชง เชšเชฟเช‚เชคเชพเช“ เชฌเช‚เชจเซ‡เชจเซ‡ เช‰เชคเซเชคเซ‡เชœเซ€เชค เช•เชฐเซ€ เชถเช•เซ‡ เช›เซ‡...

เชงเซเชฎเซเชฎเชธเชญเชฐเซ€ เชฌเชชเซ‹เชฐเซ‡, เชšเชพเชฐ เชชเซเชฐเชตเชพเชธเซ€เช“ เชชเซเชเชจเซเชŸเซ‡ เชจเซเชเชตเซ‹เชจเซ€ เชชเซเชฐเชถเช‚เชธเชพ เช•เชฐเชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชฐเซ‹เชจเซเชกเชพเชจเซ€ เชฎเซเชธเชพเชซเชฐเซ€ เช•เชฐเซ‡ เช›เซ‡, เชœเซ‡ เชฒเช—เชญเช— เชธเซ‹ เชฎเซ€เชŸเชฐ เชŠเช‚เชšเชพ เชฌเชพเช‚เชงเช•เชพเชฎ เช›เซ‡. เช–เชฐเชพเชฌ เชนเชตเชพเชฎเชพเชจเชจเซ‡ เช•เชพเชฐเชฃเซ‡, เชคเซ‡เชฎเชพเช‚เชฅเซ€ เชคเซเชฐเชฃ เชนเซ‹เชŸเซ‡เชฒ เชชเชฐ เชชเชพเช›เชพ เชซเชฐเชตเชพเชจเซเช‚ เชจเช•เซเช•เซ€ เช•เชฐเซ‡ เช›เซ‡. เชซเซเชฒเซ‹เชฐเชฟเชฏเชจ เชตเซ‡เช—เชพ, เชฎเชพเชฒเชพเช—เชพเชจเชพ เชเช• เชซเชฐเชฟเชฏเชพเชฆเซ€, เชซเซ‹เชŸเชพ เชฒเซ‡เชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชเช•เชฒเชพ เชฐเชนเซ€ เช—เชฏเชพ เช›เซ‡, เชœเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชคเซ‡เชจเซ€ เชธเซเชตเซ€เชกเชฟเชถ เชชเชคเซเชจเซ€, เชฎเชฐเชฟเชฏเชพเชจเซ‡ เช…เชจเซ‡ เชคเซ‡เชฎเชจเชพ เชฎเชฟเชคเซเชฐเซ‹ เช•เชฒเชพเช•เซ‹ เชธเซเชงเซ€ เชคเซ‡เชจเซ€ เชฐเชพเชน เชœเซเช เช›เซ‡.

เชœเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชฌเซ€เชœเชพ เชฆเชฟเชตเชธเซ‡ เชคเซ‡เชจเซ‹ เชฎเซƒเชคเชฆเซ‡เชน เช•เซ‹เชคเชฐเชฎเชพเช‚ เชจเชพเชถ เชชเชพเชฎเซ‡เชฒเซ‹ เชœเซ‹เชตเชพ เชฎเชณเซ‡ เช›เซ‡, เชคเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชคเซ‡เช“ เชฎเชพเชฒเชพเช—เชพ เชชเซเชฐเชพเช‚เชคเซ€เชฏ เชชเซ‹เชฒเซ€เชธ เชธเซเชŸเซ‡เชถเชจเชจเชพ เชนเซ‹เชฎเชฟเชธเชพเชˆเชก เชˆเชจเซเชตเซ‡เชธเซเชŸเชฟเช—เซ‡เชŸเชฐ เชˆเชจเซเชธเซเชชเซ‡เช•เซเชŸเชฐ เชนเซ‡เช•เซเชŸเชฐ เช•เซ‹เชฐเซ‡เช†เชจเซ‡ เช•เซ‡เชธ เชธเซ‹เช‚เชชเซ‡ เช›เซ‡. เชธเชพเช•เซเชทเซ€เช“เชจเซ€ เชชเซ‚เช›เชชเชฐเช› เช•เชฐเชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡, เชคเซ‡ เชธเซเชตเซ€เชกเชฟเชถ เช…เชจเซเชตเชพเชฆเช• เชฒเชฟเชธเชพ เชนเซ‡เช—เชฒเชจเชพ เชธเชนเชฏเซ‹เช—เชจเซ€ เชตเชฟเชจเช‚เชคเซ€ เช•เชฐเซ‡ เช›เซ‡, เชœเซ‡ เชนเชฎเชฃเชพเช‚ เชœ เชฎเชพเชฒเชพเช—เชพเชจเชพ เชเช• เชถเชนเซ‡เชฐเชฎเชพเช‚ เชธเซเชฅเชพเชฏเซ€ เชฅเชฏเชพ เช›เซ‡. เชคเซ‡เชฎเชจเชพ เชชเซ‹เชคเชพเชจเชพ เชญเชพเชตเชจเชพเชคเซเชฎเช• เชธเชพเชฎเชพเชจ เชธเชพเชฅเซ‡ เชตเซเชฏเชตเชนเชพเชฐ เช•เชฐเชตเชพเชจเซ‹ เชชเซเชฐเชฏเชพเชธ เช•เชฐเชคเซ€ เชตเช–เชคเซ‡ เชคเซ‡เช“ เชธเชพเชฅเซ‡ เชฎเชณเซ€เชจเซ‡ เช•เซ‡เชธเชฎเชพเช‚ เชคเชชเชพเชธ เช•เชฐเชถเซ‡.

เชตเชพเชฆเชณเซ‹ เช†เชตเซ‡ เชคเซ‡ เชชเชนเซ‡เชฒเชพเช‚

En el lado oscuro de la luna

Mรกs Mรกlaga y mรกs noir sorprendente, como llegado en corriente gรฉlidad desde la Europa mรกs al norte hasta las postrimerรญas al sur del continente, allรญ donde la penรญnsula Ibรฉrica sirve como cobijo, asueto y desde Mari, tรฉtrico final para viajeros en busca de retiros, jubilaciones y pazโ€ฆ

En un gรฉlido dรญa de Aรฑo Nuevo, una pareja de enamorados aparece asesinada en un jacuzzi en una solitaria granja de ร…ngermanland, al norte de Suecia. ร‰l es sueco, ella, espaรฑola. Ambos residรญan en Mรกlaga y habรญan decidido pasar unos dรญas de descanso en ese enclave idรญlico. Lo mรกs llamativo del suceso es el arma elegida por el asesino, que les ha lanzado flechas con un arco. Aunque las primeras sospechas apuntan hacia el dueรฑo de un club nocturno en Puerto Banรบs, el inspector Hรฉctor Correa, responsable de la investigaciรณn en Espaรฑa, viaja al lugar del crimen para recabar mรกs informaciรณn. En esta ocasiรณn, tambiรฉn contarรก con la ayuda de Lisa Hagel.

En el lado oscuro de la luna

เช•เซ‹เชˆเช เชคเซ‡เชจเซ‡ เชœเซ‹เชฏเซ‹ เชจเชฅเซ€

เชเช• เช—เชพเชฅเชพเชจเซ‡ เช† เชฐเซ€เชคเซ‡ เช…เชจเซเชฐเซ‚เชช เชฌเชจเชพเชตเชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡, เชชเซเชฐเชฅเชฎ เชจเชตเชฒเช•เชฅเชพ เชเช• เชฐเชธเชชเซเชฐเชฆ เชตเชพเชฐเซเชคเชพ เชนเซ‹เชตเซ€ เชœเซ‹เชˆเช, เชคเซ‡เชจเชพ เชทเชกเชฏเช‚เชคเซเชฐเชฎเชพเช‚ เชฐเซ‹เชฎเชพเช‚เชšเช•, เชคเซ‡เชจเชพ เชชเซเชฐเชธเซเชคเชพเชตเชฎเชพเช‚ เชญเชฏเชพเชจเช• เชฌเชฟเช‚เชฆเซ เชธเชพเชฅเซ‡. เชถเชฐเซ‚เช†เชคเชฅเซ€ เชœ เชœเชฐเซ‚เชฐเซ€ เชธเซเชฅเชพเชจ, เช—เซ‹เชŸเชฒเซ‡เชจเซเชกเชจเซเช‚ เชธเซเชฅเชพเชจ เช˜เชฃเชพ เชธเซเชตเซ€เชกเชฟเชถเชจเชพ เช‰เชจเชพเชณเชพเชจเชพ เชธเซเชตเชฐเซเช— เชคเชฐเซ€เช•เซ‡ (เช…เชฅเชตเชพ เช…เชจเซเชฏ เช•เซ‹เชˆ เชชเซเชฐเชตเชพเชธเซ€เช“ เช•เซ‡ เชœเซ‡เช“ เช† เช†เช•เชฐเซเชทเช• เชŸเชพเชชเซเชฎเชพเช‚ เช–เซ‹เชตเชพเชˆ เชœเชตเชพ เชฎเชพเช‚เช—เซ‡ เช›เซ‡).

เชœเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชคเซ‡ เชฒเชพเช‚เชฌเชพ เชธเชฎเชฏเชฅเซ€ เชฐเชพเชน เชœเซ‹เชตเชพเชคเซ€ เช‰เชจเชพเชณเซ‹ เช†เชตเซ‡ เช›เซ‡, เชคเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชนเซ‡เชฒเซ‡เชจเชพ เชคเซ‡เชจเชพ เชฌเชพเชณเชชเชฃ เช…เชจเซ‡ เชฏเซเชตเชพเชจเซ€เชจเชพ เช–เซเชถ เชฆเชฟเชตเชธเซ‹เชจเซ‡ เชฏเชพเชฆ เช•เชฐเชตเชพ เชธเซเชŸเซ‹เช•เชนเซ‹เชฎเชฅเซ€ เชชเชฐเชค เชซเชฐเซ‡ เช›เซ‡. เชซเช•เซเชค เชนเชตเซ‡ เชคเซ‡ เชเชŸเชฒเซ‹ เชจเชพเชจเซ‹ เชจเชฅเซ€ เช…เชจเซ‡ เชคเซ‡เชจเชพ เชญเซ‚เชคเชชเซ‚เชฐเซเชต เชฌเชพเชณเชชเชฃเชจเชพ เชฎเชฟเชคเซเชฐเซ‹ เชธเชพเชฅเซ‡เชจเชพ เชคเซ‡เชจเชพ เชธเช‚เชฌเช‚เชงเซ‹ เช…เชจเซเชฏ เช–เซ‚เชฌ เชœ เช…เชฒเช— เชฐเช‚เช—เชฎเชพเช‚ เชฒเซ‡ เช›เซ‡. เช†เช—เชณ เช…เชจเซ‡ เชชเชพเช›เชณเชจเชพ เชชเซเชฐเซ‡เชฎ เชธเช‚เชฌเช‚เชงเซ‹เชจเชพ เชฆเชฟเชตเชธเซ‹ เชชเซ‚เชฐเชพ เชฅเชˆ เช—เชฏเชพ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เชนเซ‡เชฒเซ‡เชจเชพ, เชตเชฟเชšเชพเชฐเซ€ เชฐเชนเซ€ เช›เซ‡ เช•เซ‡ เช—เซ‹เชŸเชฒเซ‡เชจเซเชก เชชเชฐเชค เชซเชฐเชตเซเช‚ เช เช›เซ‡ เช•เซ‡ เชœเซ‡ เชนเชตเซ‡ เชจเชฅเซ€, เชคเซ‡ เชคเซ‡เชจเซ€ เชฏเซเชตเชพเชจเซ€เชจเซ€ เชญเชพเชตเชจเชพเชฅเซ€ เชฆเซ‚เชฐ เชฅเชˆ เชœเชพเชฏ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เชคเซ‡เชจเชพ เชฎเชฟเชคเซเชฐ เช•เซเชฐเชฟเชธเซเชŸเชฟเชฏเชจ เชธเชพเชฅเซ‡ เชจเซƒเชคเซเชฏ เช•เชฐเซ‡ เช›เซ‡ เชœเชพเชฃเซ‡ เชตเชฐเซเชทเซ‹ เชชเชธเชพเชฐ เชฅเชฏเชพ เชจ เชนเซ‹เชฏ.

เชชเซเชฐเชคเชฟ เชคเซ‡เชฃเซ€เชจเซ‡ เชธเซเชชเซเชค เช†เช‚เชคเชฐเชกเชพเชจเซ€ เชจเชซเชฐเชคเชฅเซ€ เชœเซเช เช›เซ‡. เชฌเซ€เชœเซ‡ เชฆเชฟเชตเชธเซ‡ เชนเซ‡เชฒเซ‡เชจเชพ เชฎเชฐเซ€ เชœเชถเซ‡ เช…เชจเซ‡ เชชเชถเซเช เช›เซ‡เชคเชฐเชชเชฟเช‚เชกเซ€ เช•เชฐเซ€ เชนเซ‹เชตเชพเชจเซเช‚ เชœเชฃเชพเชฏ เช›เซ‡ เช•เชพเชฐเชฃ เช•เซ‡ เชนเซ‡เชฒเซ‡เชจเชพเชจเซ€ เชฌเชพเชณเชชเชฃเชจเซ€ เชฎเชฟเชคเซเชฐ เชซเซเชฐเชฟเชกเชพ เชŸเซ‚เช‚เช• เชธเชฎเชฏเชฎเชพเช‚ เชฎเซƒเชคเซเชฏเซ เชชเชพเชฎเซ€ เชนเชคเซ€. เชคเชคเซเช•เชพเชฒเซ€เชจ เช…เชœเชพเชฃเซเชฏเชพ เช‡เชจเซเชธเซเชชเซ‡เช•เซเชŸเชฐ เชจเซเชคเชพเชธเชจเซ‹ เชฆเซ‡เช–เชพเชต เช†เชชเชฃเชจเซ‡ เช†เชตเชจเชพเชฐเซ€ เชธเชฎเช—เซเชฐ เช—เชพเชฅเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เช–เซ‹เชฒเซ‡ เช›เซ‡. เช† เชชเซเชฐเชฅเชฎ เชชเซเชฐเชธเช‚เช—เซ‡, เชธเชพเชฐเชพ เชœเซ‚เชจเชพ เชเชจเซเชกเชฐเซเชธ เชจเซเชคเชพเชธเซ‡ เชเช• เชญเชพเชตเชจเชพเชคเซเชฎเช• เชจเซ‡เชŸเชตเชฐเซเช• เช‰เชคเชพเชฐเชตเซเช‚ เชœเซ‹เชˆเช เชœเซ‡ เชฆเชฐเซ‡เช• เชตเชธเซเชคเซเชจเซ‹ เชตเชฟเชจเชพเชถ เชšเชพเชฒเซ เชฐเชพเช–เซ€ เชถเช•เซ‡ ...

เช•เซ‹เชˆเช เชคเซ‡เชจเซ‡ เชœเซ‹เชฏเซ‹ เชจเชฅเซ€

เชฎเชพเชฐเซ€ เชœเช‚เช—เชธเซเชŸเซ‡เชก เชฆเซเชตเชพเชฐเชพ เชญเชฒเชพเชฎเชฃ เช•เชฐเชพเชฏเซ‡เชฒ เช…เชจเซเชฏ เชชเซเชธเซเชคเช•เซ‹

เชคเชฎเซ‡ เชเช•เซเชฒเชพ เชจเชฅเซ€

Todo autor de suspense puede encontrar un gran asidero argumental en los miedos infantiles convertidos en fobias difรญcilmente abordables. Si se sabe manejar el asunto, se acaba componiendo un thriller psicolรณgico como mosaico de un imaginario compartido en millones de potenciales lectores.

เช•เชพเชฐเชฃ เช•เซ‡ เชซเซ‹เชฌเชฟเชฏเชพเชจเซ‡ เชเช• เชฌเซ€เชฎเชพเชฐ เชฌเชฟเช‚เชฆเซ เชนเซ‹เชฏ เช›เซ‡ เชœเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชคเซ‡ เช…เชจเซเชฏ เชฒเซ‹เช•เซ‹ เชคเชฐเชซ เชชเซเชฐเช•เซเชทเซ‡เชชเชฟเชค เชฅเชพเชฏ เช›เซ‡, เชคเซ‡ เชœ เชญเชฏ เชธเชพเชฅเซ‡ เชธเชพเชฎเชจเซ‹ เช•เชฐเซ‡เชฒเชพ เชชเชพเชคเซเชฐเซ‹ เชคเชฐเชซ เชœเซ‡ เช†เชชเชฃเชจเซ‡ เชฒเช•เชตเซ‹ เช•เชฐเซ€ เชถเช•เซ‡ เช›เซ‡. เช†เชฎ เช†เชชเชฃเซ‡ เชตเชพเช‚เชšเชจเชจเซเช‚ เชŸเซ‡เชจเซเชถเชจ เช…เชจเซ‡ เชชเซเชฒเซ‡เชธเชฟเชฌเซ‹เชจเซ€ เชเช‚เช–เชจเชพ เช…เชจเซ‡ เช•เซ‡เชŸเชฒเชพเช• เชจเชพเชฏเช•เซ‹ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชธเช‚เชญเชตเชฟเชค เช…เชจเซเช•เซ‚เชณ เช…เช‚เชคเชฟเชฎ เช‰เช•เซ‡เชฒเชฎเชพเช‚ เชธเซเชงเชพเชฐเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชคเซ‡เชฎเชจเชพ เชชเซ‹เชคเชพเชจเชพ เชญเชฏเชจเชพ เช…เช‚เชงเช•เชพเชฐเชฎเชพเช‚ เชกเซ‚เชฌเซ€ เช—เชฏเชพ เช›เซ€เช.

เชฎเชพเชฐเซ€ เชœเช‚เช—เชธเซเชŸเซ‡เชŸ, เชเช• เชฆเชพเชฏเช•เชพเชฅเซ€ เชตเชงเซ เชธเชฎเชฏเชฅเซ€ เชฎเชพเชเชตเชพ เชธเช‚เชชเชพเชฆเช•เซ€เชฏ เชฆเซเชตเชพเชฐเชพ เชธเซเชชเซ‡เชจเชฟเชถ เชตเชพเชšเช•เซ‹ เชฎเชพเชŸเซ‡ เช–เชพเชธ เชชเซเชฐเชธเซเชคเซเชค เช•เชฐเชตเชพเชฎเชพเช‚ เช†เชตเซเชฏเซเช‚ เช›เซ‡, เชคเซ‡ เชธเซŒเชฅเซ€ เช…เชถเซเชญ เชงเซ‚เชจเซ‹เชจเชพ เชตเชฐเซเชšเซเชฏเซเชธเซ‹ เชชเชฟเชฏเชพเชจเซ‹เชตเชพเชฆเช• เชœเซ‡เชตเซ€ เชšเชพเชตเซ€เช“ เชญเชœเชตเซ‡ เช›เซ‡. เชจเซ‹เชฐเซเชกเชฟเช• เช…เชชเชฐเชพเชง เชธเชพเชนเชฟเชคเซเชฏเชจเซ€ เชตเชพเชค เช†เชตเซ‡ เชคเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เช–เซ‚เชฌ เชœ เชธเซเชคเซเชฐเซ€เชจเซ€ เชธเชฆเซเช—เซเชฃเชคเชพ ... (เชนเซเช‚ เช•เชฐเชฟเชจ เชซเซ‹เชธเชฎ, เช•เซ‡เชฎเชฟเชฒเชพ เชฒเซ‡เช•เชฌเชฐเซเช— เช…เชฅเชตเชพ เช†เชธเชพ เชฒเชพเชฐเซเชธเชจเชจเซ‹ เช‰เชฒเซเชฒเซ‡เช– เช•เชฐเซเช‚ เช›เซเช‚).

เช† เชชเซเชฐเชธเช‚เช—เซ‡, เชคเซ‡ เชถเซ€เชฐเซเชทเช• เชนเซ‡เช เชณ เช—เชฐเซเชญเชฟเชค เชฐเซ‹เชฎเชพเช‚เชšเช• เชตเชพเช•เซเชฏเชฎเชพเช‚ เชซเซ‡เชฐเชตเชพเชˆ, เชคเซ‡ เช…เชฎเชจเซ‡ เช—เซ‹เชŸเชฒเซ‡เชจเซเชก เชŸเชพเชชเซ เชชเชฐ เช˜เชพเชŸ เชฒเซ‡เชตเชพ เช†เชฎเช‚เชคเซเชฐเชฃ เช†เชชเซ‡ เช›เซ‡, เชœเซเชฏเชพเช‚ เชคเซ‡ เชœเชพเชคเซ‡ เช‰เชจเชพเชณเซ‹ เชตเชฟเชคเชพเชตเซ‡ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เชœเซเชฏเชพเช‚ เชคเซ‡ เชซเชฐเซ€ เชเช•เชตเชพเชฐ เช•เชฒเซ‹เชธเซเชŸเซเชฐเซ‹เชซเซ‹เชฌเชฟเช•เชจเซ‹ เชฒเชพเชญ เชฒเชˆเชจเซ‡ เชธเช‚เชฌเช‚เชงเชฟเชค เชชเซเชฒเซ‹เชŸ เชถเซ‹เชงเซ‡ เช›เซ‡. เชฌเชพเชฒเซเชŸเชฟเช•เชจเซ€ เชฎเชงเซเชฏเชฎเชพเช‚ เชเช•เชฒเชพ เชนเซ‹เชฏ เชคเซ‡เชŸเชฒเชพ เชฎเซ‹เชŸเชพ เชŸเชพเชชเซเชจเซ€ เช•เชฒเซเชชเชจเชพ.

La trama se enfoca hacia el descubrimiento del paradero de dos niรฑas desaparecidas, pero la no menos intensa ramificaciรณn personal de un ya recurrente Anders Knutas y de la subinspectora Karin Jacobsson, inmiscuidos ambos en una particular relaciรณn que los conduce tambiรฉn a los infiernos nihilistas de la depresiรณn, ofrece a la novela un contrapeso humano como en pocas ocasiones ocurre en la novela negra actual.

Karin se siente con fuerzas y รกnimo para discernir el espeluznante caso de las niรฑas y todavรญa se mantiene firme mientras Anders trata de hacer pie en esa oscura laguna de su mente. Pero quizรกs solo sea fachada, apariencia, la necesidad de Karin de pensar que tiene todo bajo control y que podrรก actuar con premura para que las niรฑas no sufran ningรบn daรฑo y para que Anders finalmente salga del desquiciante laberinto de la depresiรณn. Al otro lado de la realidad de Karin, sin que siquiera pueda sospecharlo,  solo estรก el mal. Solo que visitar ese otro lado, el reflejo monstruoso del mundo, no puede dejar indemne a nadie.

เชคเชฎเซ‡ เชเช•เซเชฒเชพ เชจเชฅเซ€

เช•เซ‹เชˆเช เชธเชพเช‚เชญเชณเซเชฏเซเช‚ เชจเชฅเซ€

เชซเชฐเซ€ เชเช•เชตเชพเชฐ, เชฌเซ€เชœเชพ เชญเชพเช—เซ‹ เช•เซเชฏเชพเชฐเซ‡เชฏ เชธเชพเชฐเชพ เชจ เชนเชคเชพ เชคเซ‡ เชฎเชนเชคเซเชคเชฎ เชซเซ‚เช‚เช•เชพเชฏ เช›เซ‡. เช…เชจเซ‡ เชคเซ‡ เช เช›เซ‡ เช•เซ‡ เชœเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชฎเชพเชฐเซ€ เชœเช‚เช—เชธเซเชŸเซ‡เชก เชœเซ‡เชตเชพ เชฒเซ‡เช–เช•เชจเซ‡ เช•เชฅเชพเชคเซเชฎเช• เชจเชธ เชฎเชณเซ‡ เช›เซ‡, เชคเซเชฏเชพเชฐเซ‡ เชคเซ‡เชจเซ€ เช•เชฒเซเชชเชจเชพ เชนเชœเชพเชฐ เชงเชพเชฐเชฃเชพเช“ เชคเชฐเชซ เช†เช—เชณ เชตเชงเซ‡ เช›เซ‡. เช—เซ‹เชŸเชฒเซ‡เชจเซเชก เชŸเชพเชชเซ เชชเชนเซ‡เชฒเซ‡เชฅเซ€ เชœ เชคเซ‡ เชฆเซเชทเซเชŸเชคเชพเชจเชพ เช•เซ‡เชจเซเชฆเซเชฐ เชคเชฐเซ€เช•เซ‡ เชธเซเชฅเชพเชชเชฟเชค เชฅเชฏเซเช‚ เชนเชคเซเช‚ เชœเซ‡เชฎเชพเช‚ เช†เชชเชฃเซ‡ เชชเชฐเซเชฏเชพเชตเชฐเชฃเชฅเซ€ เชชเชฐเชฟเชšเชฟเชค เชฅเชตเซเช‚, เชชเชกเซ‹เชถเซ€เช“ เช…เชจเซ‡ เช…เชœเชพเชฃเซเชฏเชพเช“ เชธเชพเชฅเซ‡ เชตเชนเซ‡เช‚เชšเชตเซเช‚, เชŸเชพเชชเซเชจเชพ เช•เซ‹เชˆเชชเชฃ เช•เซเชทเซ‡เชคเซเชฐเชจเซ‡ เชœเชพเชฃเชตเซเช‚ เช…เชจเซ‡ เชฎเชพเชฐเชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡เชจเซ€ เช†เชฆเชฐเซเชถ เช•เซเชทเชฃเชจเซ€ เชถเซ‹เชง เช•เชฐเซ€. .

เชชเชคเซเชฐเช•เชพเชฐ เชœเซ‹เชนเชพเชจ เชฌเชฐเซเช—เชจเซ€ เชญเซ‚เชฎเชฟเช•เชพ, เชœเซ‡ เชชเชนเซ‡เชฒเซ‡เชฅเซ€ เชœ เชชเซเชฐเชฅเชฎ เชนเชชเซเชคเชพ "เช•เซ‹เชˆเช เชœเซ‹เชฏเซเช‚ เชจเชฅเซ€" เชฎเชพเช‚ เชฆเซ‡เช–เชพเชˆ เชนเชคเซ€ เชคเซ‡ เช†เชตเชถเซเชฏเช•เชคเชพเชจเซเช‚ เชฎเซ‚เชฒเซเชฏ เชชเซเชฐเชพเชชเซเชค เช•เชฐเซ‡ เช›เซ‡. เชคเซ‡ เชคเชฎเชพเชฎ เชšเซ‹เช•เซเช•เชธ เชฎเชพเชนเชฟเชคเซ€, เชตเซ‹เชŸเชธเชจ เชฎเซ‹เชก เชชเซ‚เชฐเซ‹ เชชเชพเชกเชตเชพเชจเซ‹ เชนเชตเชพเชฒเซ‹ เชธเช‚เชญเชพเชณเชถเซ‡, เชœเซ‡เชฅเซ€ เชจเชŸเชธ (เชถเซ‡เชฐเชฒเซ‹เช• เชนเซ‹เชฎเซเชธ) เชเช• เชตเชฟเช•เซƒเชค เชซเซ‹เชŸเซ‹เช—เซเชฐเชพเชซเชฐเชจเซ€ เชนเชคเซเชฏเชพเชจเชพ เช•เซ‡เชธเซ‹ เช…เชจเซ‡ เชซเซ‡เชจเซ€ เชจเชพเชฎเชจเชพ เช•เชฟเชถเซ‹เชฐเชจเชพ เช…เชชเชนเชฐเชฃ, เช…เชฅเชตเชพ เชฌเซ€เชœเซเช‚ เชถเซเช‚ เชฆเซ‡เช–เชพเชฏ เช›เซ‡ เชœเซ‡เชจเซ€ เชคเชธเชตเซ€เชฐ เชซเซ‹เชŸเซ‹เช—เซเชฐเชพเชซเชฐเซ‡ เชธเซเชจเซ‡เชชเชถเซ‹เชŸ เชธเชพเชฅเซ‡ เชšเซ‡เชกเชพ เช•เชฐเซ€ เชนเชคเซ€.

เชซเช•เซเชค, เช•เชฆเชพเชš เชเชกเชชเซ€ เชจเซเชฏเชพเชฏเชจเซ€ เชธเซเชชเชทเซเชŸ เชถเซ‹เชง เชœเซ‡เชตเซเช‚ เชฒเชพเช—เซ‡ เช›เซ‡ เชคเซ‡ เชญเชฏเช‚เช•เชฐ เชชเชฐเชฟเชฃเชพเชฎเซ‹ เชธเชพเชฅเซ‡ เชเช• เชญเชฏเช‚เช•เชฐ เชญเซ‚เชฒ เชฌเชจเซ€ เชถเช•เซ‡ เช›เซ‡ ...

เช•เซ‹เชˆเช เชธเชพเช‚เชญเชณเซเชฏเซเช‚ เชจเชฅเซ€

เช…เช‚เชงเช•เชพเชฐเชจเชพ เชฐเชธเซเชคเชพเช“

Gotland เชถเซเชฐเซ‡เชฃเซ€เชฎเชพเช‚ เชšเซŒเชฆเชฎเซ‹ เชจเชตเชฒเช•เชฅเชพ, เชเชจเซเชกเชฐเซเชธ เช…เชจเซ‡ Karin เช•เซ‹เชฐเซ‡ เชเช• เชจเชฟเชฐเซเชฆเซ‹เชท เชœเซ€เชตเชจ เชธเชพเชฅเซ‡ เชเช• เชถเชฟเช•เซเชทเช• เชนเชคเซเชฏเชพ เชนเชฒ เช•เชฐเชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชคเซ‡เชฎเชจเชพ เชฒเชพเช—เชฃเซ€เชถเซ€เชฒ เช•เชŸเซ‹เช•เชŸเซ€ เชฎเซ‚เช•เชตเชพเชฎเชพเช‚ เชœ เชœเซ‹เชˆเช.

เชธเซŒเชฅเซ€ เชตเชงเซ เชฒเซ‹เช•เชชเซเชฐเชฟเชฏ เช˜เชŸเชจเชพเช“ เชชเซˆเช•เซ€ เชเช•, Gotland เชจเชฌเชณเซเช‚ เช…เชฅเชตเชพ เช เซ€เช‚เช—เซ เชฎเชพเชฃเชธ เช‰เชœเชตเชฃเซ€, เช…เชชเชคเชŸเซ€เชฏ เชธเชขเชตเชพเชณเซ€ เชฐเซ‡เช—เชพเชŸเซเชŸเชพ เช•เซ‡ เชธเซเชŸเซ‹เช•เชนเซ‹เชฎ เชฎเชพเช‚เชฅเซ€ เชถเชฐเซ‚ เชฅเชพเชฏ เช›เซ‡ เช…เชจเซ‡ เชคเซ‡เชจเชพ เชธเซเชฅเชณ เชคเชฐเซ€เช•เซ‡ Gotland เช›เซ‡ เชตเชฟเชถเซ‡ เชถเชฐเซ‚ เชฅเชถเซ‡. เชนเซ‹เชกเซ€ เช–เชฐเชพเชฌ เชนเชตเชพเชฎเชพเชจเชจเซ‡ เช•เชพเชฐเชฃเซ‡ Bandlund เช–เชพเชกเซ€เชฎเชพเช‚ เช†เชถเซเชฐเชฏ เชฒเซ‡เชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชซเชฐเชœ เชชเชพเชกเชตเชพเชฎเชพเช‚ เช†เชตเซ‡ เช›เซ‡, เชชเชฐเช‚เชคเซ เชถเชพเช‚เชค เชฌเชฆเชฒเซ‡ เช•เซเชฐเซ‚ เช•เชฟเชจเชพเชฐเชพ, gagged เช…เชจเซ‡ เช–เซ‹เชชเชฐเซ€เชจเชพ เชญเชพเช—เซ‡ เชซเซเชฐเซ‡เช•เซเชšเชฐ เชธเชพเชฅเซ‡ เชฎเซƒเชค เชฎเชพเชฃเชธ เชœเซ‹เชตเชพ เชฎเชณเซ‡ เช›เซ‡.

เชˆเชจเซเชธเซเชชเซ‡เช•เซเชŸเชฐ เชเชจเซเชกเชฐเซเชธ เชจเซเชŸเชพเชธ เช…เชจเซ‡ เชกเซ‡เชชเซเชฏเซเชŸเซ€ เชˆเชจเซเชธเซเชชเซ‡เช•เซเชŸเชฐ เช•เซ‡เชฐเซ€เชจ เชœเซ‡เช•เซ‹เชฌเชธเชจ, เชคเซ‡เชฎเชจเชพ เชฐเซ‹เชฎเซ‡เชจเซเชŸเชฟเช• เชธเช‚เชฌเช‚เชงเซ‹เชฎเชพเช‚ เชตเชฃเช‰เช•เซ‡เชฒเชพเชฏเซ‡เชฒเซ€ เชธเชฎเชธเซเชฏเชพเช“ เชนเซ‹เชตเชพ เช›เชคเชพเช‚, เช† เชนเชฟเช‚เชธเช• เชฎเซƒเชคเซเชฏเซเชจเชพ เชธเช‚เชœเซ‹เช—เซ‹ เชถเซ‹เชงเชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เชธเชพเชฅเซ‡ เชฎเชณเซ€เชจเซ‡ เช•เชพเชฎ เช•เชฐเชตเชพเชจเซ€ เชซเชฐเชœ เชชเชพเชกเชตเชพเชฎเชพเช‚ เช†เชตเซ‡ เช›เซ‡. เช…เชจเซ‡ เชคเซ‡เช“ เชถเซ‹เชงเซ€ เช•เชพเชขเชถเซ‡ เช•เซ‡ เชฆเชฐเซ‡เช• เชœเซ€เชตเชจเชฎเชพเช‚ เชเชตเชพ เช–เซ‚เชฃเชพ เช…เชจเซ‡ เช•เซเชฐเซ‡เชจเซ€ เช›เซ‡ เชœเซ‡ เช…เช‚เชงเช•เชพเชฐเชจเซ‡ เช†เชถเซเชฐเชฏ เช†เชชเซ€ เชถเช•เซ‡ เช›เซ‡

เช…เช‚เชงเช•เชพเชฐเชจเชพ เชฐเชธเซเชคเชพเช“

No te pierdo de vista

Todo puede pasar en la serie Gotland. Porque el concierto criminal que entona en esta serie puede desbordarnos hacia cualquier vertiente. Desconcierto y ansias por conocer el fundamento de lo ominoso. Como siempre de la mano de nuestros investigadores favoritosโ€ฆ

La isla de Lilla Karlsรถ estรก en calma tras la temporada turรญstica y un largo y caluroso verano. Un grupo de universitarios pasa el fin de semana en la รกrida y solitaria isla antes de que comience el curso, pero solo una chica regresa con vida. El asesinato mรบltiple conmociona a todo el paรญs y el pรกnico se extiende por la universidad. ยฟSon los estudiantes el objetivo del asesino o simplemente estaban en el lugar y en el momento equivocados? Anders Knutas y Karin Jacobsson se enfrentan a este nuevo caso mientras su vida da un giro inesperado.

No te pierdo de vista
5 / 5 - (10 เชฎเชค)

เชเช• เชŸเชฟเชชเซเชชเชฃเซ€ เชฎเซ‚เช•เซ‹

เชธเซเชชเชพเชฎ เช˜เชŸเชพเชกเชตเชพ เชฎเชพเชŸเซ‡ เช† เชธเชพเช‡เชŸ Akismet เชจเซ‹ เช‰เชชเชฏเซ‹เช— เช•เชฐเซ‡ เช›เซ‡. เชคเชฎเชพเชฐเซ‹ เชŸเชฟเชชเซเชชเชฃเซ€ เชกเซ‡เชŸเชพ เช•เซ‡เชตเซ€ เชฐเซ€เชคเซ‡ เชชเซเชฐเช•เซเชฐเชฟเชฏเชพ เช•เชฐเชตเชพเชฎเชพเช‚ เช†เชตเซ‡ เช›เซ‡ เชคเซ‡ เชœเชพเชฃเซ‹.