Ma bhuannaich Dylan an Duais Nobel airson Litreachas, bu chòir gum biodh an duais as àirde aig Sabina mar-thà, co-dhiù, ann an litrichean Spàinnteach. Leis nach eil guth cumhachdach ann, bidh na faclan eireachdail aige a’ socrachadh ann an co-sheirm foirfe leis na tha na teudan gutha aige a’ ruighinn. Paradox ciùil a nì e nas motha ma ghabhas e dèanamh. Anns a’ ghuth seinneadair is sgrìobhadair òrain aige, oir tha, is e am faireachdainn draoidheil de sgeulachd beatha de mheudachd mòr a tha gad ruigsinn le èifeachd snaidhpear rannan a th’ ann.
Mar a dh'innis Sabina fhèin mu dheidhinn taisbeanadh a chaidh e gu Javer Krahe. Dh'èirich a sheann charaid airson an dàrna òran, ag argamaid nach robh e ciallach, gun robh fios aig an t-seinneadair mar a sheinneadh e. Is e sin a bha an tidsear seo a’ toirt iomradh agus is e sin a tha ga fhàgail eadhon nas motha.
Tha gach abairt na rann iongantach làn de aromas, faireachdainnean, agus liriceachd a bhios a’ glacadh mar sonnets a bhios a’ tarraing an anam chun fhuaim ionnsramaid a bhios e a’ cluich. Leis cuideachd bidh na faclan as fheàrr a chaidh a sgrìobhadh a-riamh a’ dannsadh gu ceòl cuideachd air an toirt le muses nach ruig duine sam bith eile.
Na 5 òrain as fheàrr le Joaquín Sabina
iasg a' bhaile
Is e an dòigh as fheàrr air farsaingeachd ceòl Sabina a thuigsinn, a bharrachd air a bhith nas fhaisge air an òran, stad aig aon de na rannan as glòrmhoire aige. Anns a 'chùis seo bhiodh e:
“Agus a’ cur an aghaidh nan tonn gun stiùir no fear-stiùiridh
Airson mo bhruadar tha e a 'dol, solas bagannan
Gu h-aithghearr, mo chridhe siubhail
A 'spòrs na tattoos bho àm a dh'fhalbh buccaneer
Bho bhàta-siùil gu dol air bòrd a, bho a chan eil mi airson gaol a thoirt dhut»
Cò a ghoid mìos a' Ghiblein?
Leis gun do sheinn Sabina gu melancholy cruth-atharrachadh gu mìos a ’Ghiblein, cha robh earrach sam bith a-riamh mar an ceudna ...
«Ann an taigh-seinnse na teip
Far nach 'eil comhfhurt- achd no elevator
Dìth dachaigh agus taiseachd
roinn bobhstair
Agus nuair a thèid e seachad air an t-sràid
beatha mar doineann
Am fear anns an deise ghlas
Bheir e mìosachan salach a-mach às a phòcaid.
agus sgreadail
Cò a ghoid mìos a 'Ghiblein!
Ciamar a dh’ fhaodadh seo tachairt dhòmhsa?
Cò a ghoid mìos a 'Ghiblein!
Chùm mi e anns an drathair
Càite an cùm mi mo chridhe?
aon de na Ròmanaich
Nuair a tha thu fhathast na leanabh cluinnidh tu òran mar seo agus bidh grunn nuances a’ teicheadh ort. Is e an rud èibhinn gu bheil bliadhnaichean às deidh sin tha mi a’ tuigsinn a h-uile càil agus eadhon a ’rùsgadh deòir airson nach do thuig mi nas luaithe e.
«Bha e na chumha riatanach am modh a chuir air dòigh gu math
Gus a dhol a-steach do leth-dhorchadas dubh is geal an no-do
Agus am feadh a bha leòmhann anns an t-siorcas a' gabhail greim bìdh air Criosduidh
Leig an nighean i fhèin a pògadh gus nach glac a bràthair i
Nam biodh iad a’ nochdadh Cleopatra an toiseach agus ag iarraidh a’ chairt
Bha mi a’ caitheamh tie agus acainn a bhios a’ leigheas acne
Gus an do ruith am baidhc sin bho m’ òige a-mach à breicichean
Agus anns an fhilm a chuir iad air adhart às deidh sin, cha do bhuannaich na daoine math a-riamh."
Tha mi a 'diùltadh a h-uile càil
Bho sin a bhith a 'diùltadh a h-uile càil, eadhon an fhìrinn, rugadh aon de na leabhraichean a bhios Sabina cuideachd a’ foillseachadh bho àm gu àm. Anns an aithris seo ro shealladh a’ phobaill agus cùis-lagha a’ mhòr-shluaigh, tha an uirsgeul a’ stialladh rùisgte agus a’ nochdadh a h-adhbharan gu lèir san amhaich.
“Ma tha e airson mo ghoirteachadh
Tha fios agam dè a tha freagarrach dhomh
Tha mi air a h-uile duine a leigeil sìos
a' tòiseachadh leam
Chan e leabhar fosgailte a th’ annam
no cò a shaoileas tu
Bidh mi a 'caoineadh leis a' chuid as motha de chees
Filmichean mu love
Fhuair mi breabadh a-mach às na bàraichean
Dè a chuir e air an oifis?
agus venus Laidinn
Thug e dhomh na briathran mu dheireadh"
Sin mar a tha mi gun thu
Gu neònach, is e òran a th’ ann aig a bheil na facail a’ call èifeachd airson ginealaichean ùra. Ach tha an tòn ag ràdh a h-uile càil agus an fheum air sgrùdadh a dhèanamh air a’ cho-theacsa mu fhìrinnean an XNUMXmh linn sin, a-nis cho fada air falbh.
Air a’ chùis mar bhodach a chailleas teagasg
Lascivious mar phòg a' chòirneal
Sneaky mar an Lute, nuair a bha mi am Lute
Gun tàmh mar phears' ann am brot
A' falbh mar thacsaidh tron fhàsach
losgadh mar adhar Chernobyl
Dìreach mar bhàrd aig a’ phort-adhair
Tha mi mar sin
Sin mar a tha mi, às aonais thusa