NĂos faide ná an fionnuar Murakami, scrĂbhneoirĂ cosĂşil le Yoshimoto o siamsa Taispeánann siad go bhfuil litrĂocht na Seapáine ina hábhar do scĂ©alaithe iontacha atá i gceannas ar uilĂocht thrasnach gach imeachta cultĂşrtha. NĂ dhĂ©anfaidh aon nĂ nĂos cĂşramaĂ ina ráiteas chomh hĂ©ifeachtach ina rĂ©altacht. Toisc gurb Ă© an tsintĂ©is is fearr an meascán idir cultĂşir. DĂ©anann an chumhacht taitneamh a bhaint as samhailfhadĂş a aistrĂtear go páipĂ©ar Ăł ráitis chultĂşrtha i bhfad Ăł táimhe eitneagrach i bhfad nĂos mĂł do “chomhghuaillĂocht sibhialtachtaĂ” ná aon rolla polaitiĂşil eile.
I gcás Shimazaki, agus Ăł ghlac mĂ© páirt eitneolaĂoch, nĂ hĂ© go bhfuilimid os comhair tarchuradĂłra na Seapáine mar shuĂomh nĂł mar spreagadh plota speisialta. DĂ©anta na fĂrinne, scrĂobhann sĂ cheana i bhFraincis uchtála a Ceanada reatha. Ach is Ă© an rud atá soilĂ©ir ná go sreabhann an idiosyncrasy cradled agus blowjob sa litrĂocht freisin. Agus sin an áit a bhfoghlaimĂonn tĂş, trĂ thuiscint a fháil ar charachtair a spreagann inspreagadh i bhfad i gcĂ©in, buĂochas a ghabháil leis an ionbhá a thugann gach lĂ©amh dĂşinn.
I mbeagán focal, ag lĂ©amh Shimazaki, faighimid pointe Ăostach ach mionsonraithe nuair a bhĂonn muid inár mbreathnĂłirĂ cĂşramach ar an anam. BĂmid ag iarraidh gaibhne Ăłir aisteach ag druidim leis na instincts is doimhne dá gcarachtair. Gach buĂochas le cur chuige beagnach adamhach i leith a chuid carachtair Ăł cheallacha na mothĂşchán go spioradálta na mblianta.
Na 3 Úrscéal Molta le Aki Shimazaki
CroĂ Yamato
ScĂ©alta faoi ghrá dodhĂ©anta, croĂthe a thrasnaĂtear mar chlaimhte agus tiomantais dosheachanta do na cinn scrĂbe is trua fĂłs mar fhoinse chun an pointe rĂłmánsachais sin a tharrtháil a nascann i gcás na Seapáine le go leor gnĂ©ithe suimiĂşla eile cosĂşil le coincheap an onĂłra. Tugann an chodarsnacht idir suĂomh na Staire sa tSeapáin a rugadh arĂs agus arĂs eile tar Ă©is an Dara Cogadh Domhanda cás nĂos cothroime dĂşinn do roinnt prĂomhcharachtair ar mian linn go ndĂ©anfadh an domhan an bealach eile dĂłibh faoi dheireadh ...
Tá Aoki Takashi trĂocha bliain d’aois agus oibrĂonn sĂ© do chuideachta iomráiteach i dTĂłiceo a Ă©ilĂonn am agus tiomantas iomlán Ăłna fostaithe. Is ar Ă©igean go bhfuil aon seomra ann do shaol an ghrá, ach titeann Takashi go forĂ©igneach agus gan choinne i ngrá le Yuko, fáilteoir a roinneann sĂ© ranganna Fraincise leis. Le chĂ©ile tosaĂonn siad caidreamh álainn, lán de dheasghnátha laethĂşla, atá faoi bhagairt nuair a thugann oidhre ​​bhanc cumhachtach Sumida fĂłgra di agus nuair a iarrann sĂ a lámh go hoifigiĂşil ar a hathair.
CĂ© go scrĂobhann sĂ© i bhFraincis, baineann Shimazaki leis an lĂneáil chĂ©anna de scrĂbhneoirĂ comhaimseartha mĂłra na Seapáine mar Haruki Murakami, Hiromi Kawakami agus Yoko Ogawa, leis an teaglaim uathĂşil sin de sensuality agus lionn dubh agus an aird sin ar na hathruithe beaga agus mĂłra sa nádĂşr agus sa duine anam.
HĂ´zuki, siopa leabhar Mitsuko
LeathnaĂonn cumhra sean leabhráin Ăł fhilimĂ©id an tsolais a scagann idir a imleabhair. Agus sa chás go bhfuil an dorchadas idir na seilfeanna crochta os ár gcomhair le scáthanna a scĂ©alta gan deireadh agus a eagna neamh-inphrĂłiseáilte, tá a fhios ag dĂoltĂłir leabhar mar Mitsuko gach rud a d’fhĂ©adfadh tarlĂş in ainneoin na suaimhnis dealraitheach ...
Tá siopa leabhar lása ag Mitsuko a dhĂ©anann sainfheidhmiĂş ar shaothair fhealsĂşnachta. Caitheann sĂ© a laethanta go serenely lena mháthair agus le TarĂ´, a mac bodhar balbh. Gach oĂche Aoine, áfach, bĂonn sĂ ina freastalaĂ ag beár hostess ard-deireadh. Ligeann an post seo dĂł a neamhspleáchas airgeadais a chinntiĂş, agus is mĂłr aige a chuid cainteanna leis na daoine intleachtĂşla a thagann go minic sa bhunaĂocht.
Lá amháin, siĂşlann bean iomráiteach isteach sa siopa in Ă©ineacht lena hinĂon Ăłg. Mealltar leanaĂ chuig a chĂ©ile láithreach. Ag áitiĂş na mná agus TarĂ´ a shásamh, in ainneoin go seachnaĂonn sĂ© cairde a dhĂ©anamh de ghnáth, aontaĂonn Mitsuko iad a fheiceáil arĂs. D’fhĂ©adfadh an teagmháil seo cothromaĂocht do theaghlaigh a chur i gcontĂşirt.
ScrĂşdaĂonn Aki Shimazaki anseo nádĂşr ghrá na máthar. Le subtlety mĂłr, ceistĂonn sĂ© snáithĂn agus neart na ceangail.
An Quintet Nagasaki
CrĂochnaĂonn mĂłr-atrocity leis an obair is measa, agus Ă©acht mĂłr dĂ©anta as patricĂd. MalartaĂonn an t-ĂşrscĂ©al seo a fhĂłcas Ăł thragĂłid na buamaĂ go dtĂ an mheicnĂocht inmheánach a shĂ©id domhan Yukiko freisin ...
Ar feadh a saoil, bhĂ rĂşn uafásach ag Yukiko: Ar maidin an 9 LĂşnasa, 1945, sular thit an buama ar Nagasaki, mharaigh sĂ a hathair. I litir a fágadh chuig a hinĂon tar Ă©is di bás a fháil, admhaĂonn sĂ sa choir agus nochtann sĂ go bhfuil leasmháthair aici. Faighfear amach go luath nach Ă© Yukiko amháin a choinnigh rĂşin do-chreidte. Tá scĂ©alta pearsanta fite fuaite le himeachtaĂ stairiĂşla: an Dara Cogadh Domhanda sa tSeapáin, na coimhlintĂ leis an gCĂłirĂ©, crith talĂşn 1923. Leanann na glĂşine a chĂ©ile agus tagann portráid shoilĂ©ir de shochaĂ chun cinn, na Seapánaigh, lán de chontrárthachtaĂ agus nasctha lena traidisiĂşin .
Sa chĂşlra, an dĂşlra, láithreacht leanĂşnach agus discrĂ©ideach, mĂn agus galánta cosĂşil le scrĂbhneoireacht Aki Shimazaki: an ghaoth a chaitheann leiceann, na scamaill i spĂ©ir fhulangach samhraidh, na fireflies ag eitilt thar sruthán, fĂ©ar gorm wasurenagusa, camellias i bhforaois Nagasaki. Tá abairtĂ gearra de shimplĂocht scagtha, uaireanta fileata Ăogair, cĂ©adfach eile, a thugann aghaidh ar dhrámaĂ prĂobháideacha agus uilĂocha agus trĂna gcrĂochnaĂtear fiĂş an scĂ©al is dorcha a rĂ©iteach leis an gile go bhfuil Shimazaki in ann Ă© a insileadh.
1 trácht ar «3 leabhar is fearr le Aki Shimazaki»