Le ghetto intérieur, par Santiago H. Amigorena

Le ghetto intérieur
cliquez sur réserver

Il y a des romans qui nous confrontent à ce passé obsédant qui plane sur les protagonistes. Cette fois ce n'est pas tant le passé que l'ombre de soi qui s'obstine à se cramponner à ses pieds malgré tout.

Parce que peu importe à quel point vous voulez parcourir de nouveaux chemins, elle, l'ombre, revient toujours dès que le soleil se lève. Sûrement pour nous rappeler dans le contraste paradoxal que notre côté obscur sera toujours là, éclipsant notre petit pour avancer à travers le monde. C'est là que vit le ghetto intérieur, dans l'obscurité que le protagoniste projette sur sa vie et ses décisions.

The Inner Ghetto est l'histoire vraie du grand-père de l'auteur, comment les lettres d'une mère enfermée dans le ghetto de Varsovie plongent son fils exilé à Buenos Aires dans le silence, la culpabilité et l'impuissance.

Je ne sais pas si vous pouvez parler de l'Holocauste. Mon grand-père n'a pas essayé. Et si j'essayais de trouver quelques mots, si je cherchais comment dire ce qu'il taisait, ce n'est pas seulement pour calmer sa douleur : ce n'est pas pour s'en souvenir, mais pour l'oublier. »

Se sauver de l'horreur peut s'avérer être une peine pire que de perdre la vie. C'est l'histoire vraie de Vicente Rosenberg, le grand-père de l'auteur, un juif qui a quitté la Pologne dans les années XNUMX, laissant derrière lui ses parents et ses frères et sœurs pour commencer une nouvelle vie à Buenos Aires. Là, il s'est marié, a eu des enfants, est devenu propriétaire d'un magasin de meubles et a négligé les contacts avec sa famille.

Sa mère n'a cependant jamais cessé de lui envoyer des lettres, correspondance qui est devenue le témoignage d'une femme enfermée dans le ghetto de Varsovie. Ces lettres parlent à votre fils de la faim, du froid et de la peur qui ont précédé le meurtre de millions de personnes à travers l'Europe. Lorsque Vicente réalise ce qui se passe, il est trop tard et les lettres cessent d'arriver.

Amigorena revisite les souvenirs et le silence de son grand-père dans une histoire devenue un phénomène littéraire mondial. Finaliste des trois grands prix littéraires de France, El ghetto intérieur il sera traduit dans une douzaine de langues. Martín Caparrós, cousin de l'auteur et petit-fils également du protagoniste de cette histoire, s'est chargé de la traduction en espagnol.

Vous pouvez maintenant acheter le roman « Le ghetto intérieur », un livre de Santiago H. Amigorena, ici :

Le ghetto intérieur
5/5 - (6 voix)

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les spams. Découvrez comment vos données de commentaire sont traitées.