Mo Yanin 3 parasta kirjaa

Laajaan lukijayhteisöön Mo yan (ja uudet sisÀllytettÀvÀt) tekijÀn nimi kuulostaa yksinkertaisesti kiinalaiselta. Ja silti salanimen merkitys on "ÀlÀ puhu", aikomusten ilmoitus joku, jota neuvottiin olemaan puhumatta Mao Zedongin pÀivinÀ.

Ja Guan Moye, joka oli sen pojan nimi, joka seurasi vanhempien neuvoja hiljaisuuden helpottamisesta, pÀÀtyi kÀÀntÀmÀÀn tarinansa ja kirjoittamaan sen sijaan, ettÀ puhuisi mistÀ tahansa.

Itse asiassa, kun Guan Moye vĂ€rvĂ€ytyi Kiinan armeijaan, vaikutti siltĂ€, ​​ettĂ€ hĂ€n oli sisĂ€istĂ€nyt tĂ€ydellisesti hiljaisuuden ja alistumisen opin. Kunnes samaan aikaan, valtionsa palveluksessa, hĂ€n alkoi kirjoittaa...

HÀn itse tunnistaa vaikutukset Gabriel Garcia Marquez, ja tolstoi ja Faulkner, mutta Mo Yanin viimeinen kirjallinen ajautuminen ulottui luomukseksi, jolla on kiistaton jÀlki, joka, vaikka se nÀyttÀÀ tÀydellisesti kiinalaisiin muotoihin ja perinteisiin sisÀllytetyltÀ, saa suuren pisteen tai yleismaailmallisen tarkoituksen, koska se on toisinaan kriittistÀ katsetta, joka on aina syvÀsti empaattinen sielun kanssa. hÀnen hahmonsa ja tÀysin mestarillinen hallitsemaan juonen tempon, joka voidaan joskus jakaa kronologisesti luomaan tavanomaisen kirjallisen odotuksen kerrotuista tapahtumista.

Mo Yanin 3 suositeltua kirjaa

Isot rinnat, leveÀt lonkat

EsittĂ€mĂ€llĂ€ tĂ€mĂ€n otsikon alle romaanin, jonka on tarkoitus syventyĂ€ Kiinan kaltaisen maan historiaan, ennakoidaan jo lĂ€pimurtopistettĂ€ valtiolle, joka varmasti joskus tunnustetaan sensuuristaan ​​ja ideologisesta kapeudestaan.

Ja tietysti kyse on myös tarinan naisistamisesta, joten Shangguan Lu: n otsikko ja siten nÀkyvyys ja hÀnen jatkuva etsintÀ poikalapsiÀ, jonka hÀn voisi kerÀtÀ

Shangguanissa löydÀmme kiinalaisen naisen, joka taistelee, ehkÀ ei tÀydellisen feministisen tietoisuuden, vaan perustavanlaatuisen asian, eloonjÀÀmisen toivon puolesta.

Ja lopulta nÀemme ihmisen voiman machismo -ikeen alla, loistava muotokuva, joka yllyttÀÀ ja provosoi, vapauttaa ja tunnustaa arvon. VielÀ enemmÀn kirjoittajalta, maskuliinisesti ...

Naisen yllÀttÀvÀn kohtelun ja itse tarinan vuoksi, joka tuo heidÀt myös juonelle, tunnistan tÀmÀn hÀnen parhaaksi romaanikseen.

Suuret rinnat leveÀt lantiot

Punainen durra

Durran viljelyÀ ei tarvitse ymmÀrtÀÀ vieraantumistoimena. Silti olosuhteet, jotka ympÀröivÀt neljÀttÀ maata, joka tuottaa tÀtÀ erityistÀ viljaa, ovat lopulta vieraita.

Ja siinÀ tapauksessa durra on loistava metafora vieraantumisesta ja orjuudesta, jonka Mo Yan on tuonut tÀhÀn romaaniin. Toisinaan ylisÀvyillÀ taru, joka pelastaa kohtauksen Kiinan Shangdongin maakunnasta Japanin hyökkÀyksen aikana, ja toisinaan avoin lihan tuomitseminen, joka avautuu aamusta iltaan vastineeksi iskulauseista, jotka eivÀt ruoki.

ElÀmÀ luopumisena, itsensÀ kieltÀmisenÀ nykyisen johtajan hyvÀksi. Punaiset kentÀt heiluttivat kevyet ilmavirrat kuin mieleen kaupungin muisto.

KeskellÀ paheksuttavaa ja sydÀntÀ sÀrkevÀÀ kohtausta, hahmot, kuten komentaja Yu ja hÀnen rakas Jiu'er, jÀttivÀt hÀnen isÀnsÀ huomiotta perheen vaurauden vuoksi, myyty ja raivoissaan sielussaan, kunnes punainen durra saa veren sÀvyn...

Punainen durra

ElÀmÀ ja kuolema rasittavat minua

Ximen Nao, rikkaan kiinalaisen perheen patriarkka, jolla on suuria tiloja, ottaa kirjailijan ÀÀnen kertoakseen meille ainutlaatuisella tavalla, mitÀ hÀnen perheelleen tapahtui...

Koska Ximen Nao on kuollut, hÀn ei vain halua missata tÀmÀn kirjan tilaisuutta nÀyttÀÀ meille loistonsa ja kurjuutensa. KÀvelemÀllÀ kotielÀinten silmien lÀpi, jotta hÀntÀ ei löydettÀisi, Ximen hyödyntÀÀ useita pieniÀ reinkarnaatioita kÀvele hÀnen 1900-luvun vertauskuvallisen varakkaan perheensÀ lÀpi. Ja lopuksi nautimme perinteisestÀ muotokuvasta Kiinasta vuosituhannen lopulla samalla kun nautimme allegorisesta tavasta nÀhdÀ kaikki kertovien elÀinten kautta. Rohkea, hauska ja tÀysin suositeltava romaani.

ElÀmÀ ja kuolema rasittavat minua
5/5 - (12 ÀÀntÀ)