Wrth i mi ysgrifennu ...

Fel egin-awdur, prentis neu storïwr cudd yn aros am rywbeth i'w ddweud, rwyf bob amser wedi bod eisiau gofyn i rai awduron yn eu cyflwyniadau eu cymhellion, eu hysbrydoliaeth dros ysgrifennu. Ond pan fydd y llinell yn symud ymlaen ac rydych chi'n dod o hyd iddyn nhw gyda'u corlannau ffynnon ac maen nhw'n gofyn hynny i chi ¿Para…

Parhewch i ddarllen

Cynhyrchu coll

Roeddem yn anghywir. Beth wyt ti'n mynd i wneud. Ond fe wnaethon ni hynny ar bwrpas. Fe wnaethant ein galw ni'n genhedlaeth goll oherwydd nad oeddem erioed eisiau ennill. Rydyn ni'n cytuno i golli hyd yn oed cyn i ni chwarae. Roedden ni'n drechwyr, yn angheuol; syrthiasom i'r averni descensus hawdd O'r holl olygfeydd rydyn ni'n treulio ein bywydau arnyn nhw Chawson ni byth hen na pwyllog, roedden ni bob amser mor fyw… ac mor farw.

Dim ond heddiw y buom yn siarad amdano oherwydd yr hyn a oedd gennym ar ôl, heddiw aruthrol o ieuenctid, bywiogrwydd a breuddwydion gwaharddedig, wedi blino’n lân, wedi eu difetha â llawfeddygaeth cyffuriau. Roedd heddiw yn ddiwrnod arall i losgi wrth losgi bywyd yn gyflym. Eich bywyd chi, fy mywyd, dim ond mater o amser oedd llosgi fel cynfasau o galendr brwd.

Parhewch i ddarllen

Stori o fewn stori arall

Dolen ddiddiwedd. Motiff addurnol hardd ar gyfer patio’r hyn a oedd yn synagog, a atgyfodwyd ganrifoedd yn ddiweddarach fel tŷ gwledig, o’r enw: «breuddwyd Virila».

Lasso Annherfynol o Freuddwyd 1 Virila

Pan benderfynais ar enw fy nofel: «El sueño del santo», Roeddwn yn chwilfrydig i ddod o hyd i'r cyd-ddigwyddiad hwn ar y rhyngrwyd. Y cyfan am y rhan, synecdoche i siarad am yr un cymeriad, Saint Virila, a'i freuddwyd tuag at brofiad cyfriniol, math o ymarfer ar gyfer tragwyddoldeb.

Yng nghyflwyniad y nofel yn Sos del Rey Católico, bûm yn sgwrsio â Farnés, y person â gofal, ynghyd â Javier, o ailsefydlu'r hen synagog a llenwi'r waliau intramwrol canrifoedd hynny gydag eneidiau sy'n pasio a all aros a mwynhau'r dref hardd. o Sos del Rey Católico.

Parhewch i ddarllen