«Magicu cum'è Cente anni di solitude, intensu cum'è A Casa di i Spiriti, monumentale cum'è Anna Karenina«
Un rumanzu chì hè capace di riassume aspetti di Gabriel García Márquez, l ' Isabel Allende è di tolstoi, punta à l'universale di e lettere. È a verità hè chì per ghjunghje à quella eccellenza u rumanzu parte digià da più di mille pagine. Benintesa, ùn pò esse faciule da sintetizà in un rumanzu unicu tanta rifarenza ispiratrice di u primu ordine.
A quistione hè di elucidà se a presentazione bombastica currisponde infine à u travagliu di stu ghjovanu scrittore tedescu ...
Nunda di megliu chè fà un eserciziu sinceru d'introspezione per pruvà à cuntà una storia cun terreni. L'urigine georgiane di l'autore stessa servenu per situà una spezia di filu temporale luntanu induve tuttu pò esse ghjustificatu, ancu un seculu dopu. Trà a carica genetica, a culpabilità è a trasmissione di pezzi d'anima da una generazione à l'altra truvemu u sustenimentu narrativu. Perchè simu principalmente cumposti d'acqua in u biologicu è da u passatu in tuttu u restu. Dunque, quandu truvemu un rumanzu chì spiega i motivi di l'essere di una persona, finiscemu per cunnesse cù i nostri motivi.
E forse hè per quessa chì questu rumanzu hè paragunatu cù alcuni altri in a storia di a literatura più universale in termini di e diverse manifestazioni di u realisimu, da u più in terra à u più magicu assuciatu duramente à Gabo.
Avemu viaghjatu da Georgia in u 1917, prima ch'ella fussi manghjata da l'Unione Soviètica. Quì scuntremu à Stasia, una donna cù sogni rotti è amori rotti da a rivoluzione chì finisceria in a Republica.
E dopu simu andati in 2006 per scuntrà à Nizza, una discendente di quella Stasia sunniata di fronte à u so destinu. L'interimu trà a vita di Stasia è Nizza hè vistu cum'è una scena piena di eccitanti intra-storie, misteri è culpabilità.
Ci hè sempre un trigger chì finisce per cunnette l'attività inachevata di una famiglia. Perchè hè di primura custruisce a storia persunale per andà avanti senza fardelli. Quellu scatenatore finisce per esse a nipote di Nizza, una zitella ribella chjamata Brilka chì decide di fughje a so vita suffucante per perde si in qualunque altru locu d'Europa chì soni mudernità, opportunità è cambiamentu di vita.
Grazie à sta ricerca di Brilka chì coinvolge cumpletamente Nizza, entremu in sta ricumposizione vitale à l'ombra di i spiriti d'eri. Una tragicomedia chì porta sicuramente quella luce accecante di u realisimu russu u più classicu cù l'emozionalità di altre perspettive literarie impregnate di a realtà bagnate solu nantu à e sponde d'altre latitudini literarie.
Pudete avà cumprà u rumanzu L'ottava vita, u grande libru di Nino Haratischwili, quì:
Hi John, unde pot sa cumpăr cartea tradusă în Română? Stau in Amsterdam... Cordiali saluti, rea
Bună, Rea, nu știu dacă sta carte sò tradutte in română. Îmi stop male
Hi Ghjuvanni.
Chì bella recensione, grazie mille per sparte.
A verità hè chì avemu amatu. Hè una storia putente chì ci permette di cunnosce assai megliu a Georgia, un paese di a quale a storia ùn a cunniscimu micca in dettu ma chì hè veramente interessante. Inoltre, u rumanzu mostra un grande travagliu di documentazione.