Cù a cura chì solu l'editori indipendenti ponu ottene, si trova qualchì volta e publicazioni più uniche. Editorial Popular hà in u so Raccolta di sguardi. LITERATURA DI U XXI SECULU una missione versu l'informativu da l'appassiunatu. Questu hè l'unicu modu per capiscenu u dettagliu di a selezzione è a suggestione di u settore. Obiettivu: prisentà a mostra più larga è squisita di u letteratura cinese attuale.
Perchè iè, pare veru chì u spaziu culturale cinese ùn trova oghje i più grandi rivendicazioni in u so aspettu literariu. È purtantu, si tratta di sapè à circà è s'impegna à mustrà à u mondu u geniu chì pò esse trascuratu, solu per cuncintra l'attenzione nantu à i currenti, i tendenzi o i brami (s'ellu ùn vene micca digià tuttu uguali da travagliu è grazia di marketing).
In i spazii creativi più specifichi e cose cambianu, perchè i picciotti cum'è Liu Cixin si rompenu in a fantascienza più attuale. È di sicuru in altri generi, certi narrativi fatti in Cina passanu ancu boni tempi. Ma cunsiderendu una literatura più ambiziosa in quantu à riflette a nostra realità, micca tanti scrittori cinesi attuali sò referenze assolute.
Allora, per ùn riduce l'aviò o ùn ci rende micca miopi, una cullizzioni cum'è Miradas riesci appuntu à caccià ci da e limitazioni è furnisce una multitùdine di scorci di u mondu è di l'oghje da quella maravigliosa gamma di l'intrahistoricu. Chì si, in più, a materia piglia a dimensione di un grande puzzle o mosaicu custituitu da autori chinesi scelti, l'idea sbocca d'uriginale.
Cum'è l'aghju dettu inizialmente, solu un editore indipendente cumpensà tutta a dedicazione necessaria, à anni luce da u mera effettu immediata di u bestseller. Perchè fà ghjuvelli littirari và da un altru. Truvemu 4 libri in forma di "stori" chì cumprendi l'agrupazione di risorse literarie è riassume a nova manera cuntempuranea di scrive l'autori chinesi per u publicu spagnolu.
Ogni libru cuntene una storia significativa da ogni autore (furmata da 8-12 autori per libru) sceltu per rapprisintà un approcciu à a literatura chinesa cuntempuranea. Qualchidunu di sti autori sò digià stati tradutti in altre lingue, soprattuttu in inglese, francese, spagnolu... ancu s’ellu ùn sò ancu spartuti assai trà i lettori.
Ind’iddu truvemu storii tradiziunali, chì alludenu à a vita di ogni ghjornu di a ghjente, sia in campagna sia in cità ; stori fantastichi chì prufittanu di tecniche narrative d'avanguardia è innovative; letteratura intima cù a particularità di u caratteru sensitivu è dilicatu di l'antica cultura cinese...
A supposta cumplessità di a literatura chinesa per l'Occidenti hè stata sfumata annantu à l'anni, l'apertura à l'Occidenti da u giant asiaticu è l'interessu è a prumuzione di detta apertura da l'autorità culturale di u paese. L'Occidenti, ancu, hà rinnuvatu stu interessu, chì era languitu in un'epica passata. Cusì, a lettura di sti stori chì avemu prisintatu pò pruvucà in u lettore uccidintali maravigghiusu è interessu à u stessu tempu, scopre un mondu passiunanti chì hè digià diversu è cambiante à u stessu tempu.
In certi di i storii, ancu cù temi assai diversi è trattamenti assai diversi, si ponu perceive qualchì denominatore cumunu, cum'è e difficultà di a vita di famiglia, a vechja, u rispettu di e tradizioni, a vita campagnola...
In certi di i stori pudete apprezzà i sforzi di l'autori per immerse in un mondu più mudernu è ancu a pratica di tecniche narrative novi.
Per a cunfigurazione di stu voluminu, una storia significativa di ogni autore hè stata scelta, chì hè accumpagnata da una breve biografia di ognunu di elli. Certi sò stati premiati i più prestigiosi in Cina, è sò stati tradutti in altre lingue.
Alcuni di l'Autori di a cullizzioni MIRADAS è e so storie:
- Tie Ning: Meimei ùn avia mai vistu e muntagne
- Cao Wenxuan: U Banner di Huiwa
- Bi Feiyu: Affare famigliali
- Mai Jia: Crescendu
- Liu Yudong: Accumpagnà u carrettu di zia Ma Lan
- Wei Wei: Surella maiò
- Zhang Huiwen: Dopu à a tempesta
- Han Song: Finitu
- Han Dong: U Criu di u Cervu