El gueto interior, de Santiago H. Amigorena

El gueto interior
clic llibre

Hi ha novel·les que ens enfronten a aquest passat assetjant que plana sobre els protagonistes. En aquesta ocasió no és tant el passat sinó la pròpia ombra d'un mateix la que s'entesta a aferrar-se als peus malgrat tot.

Perquè per molt que es vulguin caminar nous camins, ella, l'ombra, sempre torna així que surt el sol. Segurament per recordar-nos en el paradoxal contrast que el nostre costat fosc sempre hi serà, eclipsant el nostre petit avançar pel món. Aquí és on habita el gueto interior, a la foscor que el protagonista projecta sobre la seva vida i les seves decisions.

El gueto interior és la història real de l'avi de l'autor, de com les cartes d'una mare tancada al gueto de Varsòvia sumen el seu fill exiliat a Buenos Aires en silenci, culpa i impotència.

«No sé si es pot parlar de l?Holocaust. El meu avi no ho va intentar. I si jo vaig intentar trobar algunes paraules, si vaig buscar com dir el que ell va callar, no és només per calmar el seu dolor: no és per recordar-ho, sinó per oblidar-ho.»

Salvar-se de l'horror es pot convertir en una condemna pitjor que perdre la vida. Aquesta és la història real de Vicente Rosenberg, l'avi de l'autor, un jueu que va abandonar Polònia als anys vint deixant enrere els seus pares i germans per començar una nova vida a Buenos Aires. Es va casar, va tenir fills, es va convertir en propietari d'una botiga de mobles i va anar descuidant el contacte amb la família.

La seva mare, però, mai no va deixar d'enviar-li cartes, una correspondència que es va convertir en el testimoni d'una dona que va quedar tancada al gueto de Varsòvia. Aquestes cartes parlen al seu fill de la gana, el fred i la por que van precedir l'assassinat de milions de persones a tot Europa. Quan el Vicenç s'adona del que està passant, ja és massa tard i les cartes deixen d'arribar-hi.

Amigorena revisita els records i el silenci del seu avi en una història que ha esdevingut fenomen literari mundial. Finalista dels tres grans premis literaris de França, El gueto interior es traduirà a una dotzena de llengües. Martín Caparrós, cosí de l'autor i nét també del protagonista d'aquesta història, s'ha fet càrrec de la traducció al castellà.

Ja pots comprar la novel·la El gueto interior, un llibre de Santiago H. Amigorena, aquí:

El gueto interior
5 / 5 - (6 vots)

Deixa un comentari

Aquest lloc té validesa Akismet per reduir el correu brossa. Aprèn com es processen les dades dels teus comentaris.