āĻ¸ā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻ¯āĻŧā§‡āĻ˛ āĻŦā§‡āĻ•ā§‡āĻŸā§‡āĻ° 3āĻŸāĻŋ āĻ¸ā§‡āĻ°āĻž āĻŦāĻ‡

A āĻ¸ā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻ¯āĻŧā§‡āĻ˛ āĻŦā§‡āĻ•ā§‡āĻŸ se le puede tildar de pesimista, de nihilista, de oscuro y simbÃŗlico, de cultivador del absurdo. Y, sin embargo, nada mÃĄs vitalista que sobrevivir para contarlo. Nada mÃĄs humano que intentar calmar los demonios internos y los miedos generales propios de guerras y postguerras. Para espíritus inquietos como el de Beckett una opciÃŗn era experimentar con la literatura en busca de nuevos horizontes, puntos de fuga con los que salir de una realidad que hacía agua por todos lados, la Europa de mediados del siglo XX.

Escritor promiscuo en gÊneros narrativos, cultivÃŗ la poesía, la novela y la dramaturgia. Pero siempre con esa intenciÃŗn rupturista. En Beckett se intuye una especie de desencanto con la propia condiciÃŗn humana capaz de provocar los desastres de las guerras. Los cambios de registro y esa intenciÃŗn experimental, que en el caso de Becket acabÃŗ derivando en su reconocimiento como genio de las letras, se sustentan en gran manera en el desencanto, la desconfianza, el hartazgo, la bÃēsqueda del cambio, la ridiculizaciÃŗn de las formas, la irreverencia y la rebeldíaâ€Ļ

āĻĒāĻĄāĻŧāĻž āĻŦā§‡āĻ•āĻŸ āĻŽāĻ¨ā§‡ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¸ā§ƒāĻœāĻ¨āĻļā§€āĻ˛ āĻšā§‡āĻ¤āĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻ¨ā§ƒāĻļāĻ‚āĻ¸ āĻŽā§āĻ–ā§‹āĻŽā§āĻ–āĻŋ āĻ¸āĻ‚āĻ˜āĻ°ā§āĻˇā§‡ āĻ…āĻ‚āĻļ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡ āĻ§ā§āĻŦāĻ‚āĻ¸ā§‡āĻ° āĻ•āĻ ā§‹āĻ°āĻ¤āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻĢāĻ˛āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§‚āĻĒ āĻĻā§eryāĻ– āĻ¯āĻž āĻ†āĻ§ā§āĻ¯āĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻŋāĻ•, āĻ¨ā§ˆāĻ¤āĻŋāĻ• āĻāĻŽāĻ¨āĻ•āĻŋ āĻļāĻžāĻ°ā§€āĻ°āĻŋāĻ•āĻ•ā§‡āĻ“ āĻ§āĻ°ā§‡ āĻ°ā§‡āĻ–ā§‡āĻ›ā§‡āĨ¤

āĻšā§āĻ¯āĻžāĻāĨ¤ āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻŦāĻŋāĻ‚āĻļ āĻļāĻ¤āĻžāĻŦā§āĻĻā§€āĻ° āĻĒā§ƒāĻĨāĻŋāĻŦā§€āĻŸāĻžāĻ•ā§‡ āĻĒāĻŋāĻ›āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻ˛āĻžāĻ—āĻ˛ (āĻ†āĻŽāĻŋ āĻœāĻžāĻ¨āĻŋ āĻ¨āĻž āĻāĻŸāĻž āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĻŋāĻ‡ āĻ…āĻ¨ā§‡āĻ•āĻŦāĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻ•āĻļāĻŋāĻ¤ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡ āĻ•āĻŋāĻ¨āĻž)āĨ¤ āĻ…āĻŦāĻ¨āĻ¤āĻŋ āĻ¸āĻŦāĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻ•ā§‡ āĻĻāĻ–āĻ˛ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡ āĻŦāĻ˛ā§‡ āĻŽāĻ¨ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āĻ¤ā§ āĻļāĻŋāĻ˛ā§āĻĒ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°ā§‡ āĻŦāĻŋāĻ‚āĻļ āĻļāĻ¤āĻžāĻŦā§āĻĻā§€āĻ° āĻ¸āĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āĻ¯ āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ āĻ°āĻŋāĻ¸ā§‡āĻŸ āĻŦāĻžāĻŸāĻ¨ āĻ–ā§āĻāĻœāĻ›āĻŋāĻ˛āĨ¤

āĻ¸ā§āĻ¯āĻžāĻŽā§āĻ¯āĻŧā§‡āĻ˛ āĻŦā§‡āĻ•ā§‡āĻŸā§‡āĻ° āĻļā§€āĻ°ā§āĻˇ 3 āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻŦāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻžāĻœ

Godot āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž

āĻ¨āĻžāĻŸāĻ• āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ° āĻāĻ•āĻŸāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§‡āĻˇ āĻŦāĻŋāĻˇāĻ¯āĻŧ āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤ āĻ¸āĻ‚āĻ˛āĻžāĻĒā§‡āĻ° āĻ…āĻ—ā§āĻ°āĻžāĻ§āĻŋāĻ•āĻžāĻ°, āĻ¨āĻžāĻŸāĻ•ā§€āĻ¯āĻŧāĻ¤āĻžāĻ° āĻŸā§€āĻ•āĻžāĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§‡, āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻšāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ°āĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§‡ āĻŦā§āĻĻā§āĻ§āĻŋāĻŦā§ƒāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ•āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻŽā§āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻ¨āĻ—ā§āĻ¨ āĻšāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻœā§āĻž āĻ•āĻĨāĻ• āĻ¨ā§‡āĻ‡, āĻĒā§āĻ°āĻĨāĻŽ āĻŦāĻž āĻ¤ā§ƒāĻ¤ā§€āĻ¯āĻŧ āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ“ āĻ¨āĻ¯āĻŧ ... āĻ¸āĻŦāĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻ‡ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻšāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ° āĻ¯āĻž āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸āĻžāĻŽāĻ¨ā§‡ āĻ•āĻĨāĻž āĻŦāĻ˛ā§‡āĨ¤

āĻŸā§‡āĻŦāĻŋāĻ˛ā§‡āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻŸāĻŋ āĻšāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ°ā§‡āĻ° āĻ—āĻ¤āĻŋāĻŦāĻŋāĻ§āĻŋ āĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻ¨āĻž āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ¸ā§‡āĻŸāĻŸāĻŋ āĻ¸āĻ¨āĻžāĻ•ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°āĻžāĻ° āĻĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻŋāĻ¤ā§āĻŦā§‡ āĻĨāĻžāĻ•āĻ¤ā§‡ āĻšāĻŦā§‡āĨ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨ āĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§‡āĻš āĻ¨ā§‡āĻ‡ āĻ¯ā§‡ āĻœāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ¸āĻŸāĻŋāĻ° āĻ†āĻ•āĻ°ā§āĻˇāĻŖ āĻ†āĻ›ā§‡āĨ¤

āĻ“āĻ¯āĻŧā§‡āĻĄāĻŋāĻ‚ āĻĢāĻ° āĻ—āĻĄā§‹āĻŸā§‡āĻ° āĻ•ā§āĻˇā§‡āĻ¤ā§āĻ°ā§‡, āĻ†āĻ–ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ…āĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§āĻŦāĻŦāĻžāĻĻā§€ āĻĒāĻŸāĻ­ā§‚āĻŽāĻŋ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ­āĻŦāĻ˜ā§āĻ°ā§‡ āĻ­ā§āĻ˛āĻžāĻĻāĻŋāĻŽāĻŋāĻ° āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ¸ā§āĻŸā§āĻ°āĻžāĻ—āĻ¨ā§‡āĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻ•ā§āĻˇ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻŦā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻŖā§‡āĻ° āĻāĻ•āĻ‡ āĻ¸āĻŽāĻ¤āĻ˛ā§‡ āĻ°āĻ¯āĻŧā§‡āĻ›ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻžāĻ•ā§‡ āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ā§‡ āĻ¤āĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ¨āĻŋāĻ°āĻ°ā§āĻĨāĻ•, āĻ…āĻ¯ā§ŒāĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ• āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ…āĻ‚āĻļāĻ—ā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻŦāĻžāĻ§ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤ āĻ—āĻĄā§‹āĻŸ āĻ•āĻ–āĻ¨āĻ“ āĻ†āĻ¸ā§‡ āĻ¨āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻ†āĻļā§āĻšāĻ°ā§āĻ¯ āĻšāĻ¨ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻāĻŸāĻŋ āĻ›āĻŋāĻ˛ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻ—ā§ƒāĻšāĻšā§€āĻ¨ āĻ˛ā§‹āĻ•ā§‡āĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ–ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦāĻžāĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻĒāĻžāĻ¯āĻŧāĻ¨āĻŋāĨ¤

āĻĒāĻœāĻœā§‹ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ˛āĻžāĻ•āĻŋāĻ° āĻŽāĻ¤ā§‹ āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻ¯ āĻšāĻ°āĻŋāĻ¤ā§āĻ°āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ†āĻ—āĻŽāĻ¨ā§‡āĻ° āĻ˜ā§‹āĻˇāĻŖāĻž āĻĻā§‡āĻ“āĻ¯āĻŧāĻžāĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŦā§‡āĻšā§āĻĻāĻž āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻ¯ā§‹āĻ— āĻ¨ā§‡āĻ¯āĻŧ āĻ¯āĻž āĻ•āĻ–āĻ¨āĻ‡ āĻ˜āĻŸāĻŦā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āĻļā§‡āĻˇ āĻĒāĻ°ā§āĻ¯āĻ¨ā§āĻ¤ āĻ†āĻĒāĻ¨āĻŋ āĻŦā§āĻāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĻ¨ āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻŦāĻžāĻ‡ āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻŦā§‹āĻ•āĻžāĨ¤

āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§‡āĻ‡ āĻ­āĻžāĻ—ā§āĻ¯ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŦāĻŋāĻ­ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ°āĻžāĻ–ā§‡, āĻ¯āĻĻāĻŋ āĻāĻŸāĻŋ āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ¯āĻŽāĻžāĻ¨ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻŸāĻŋ āĻ†āĻ¸āĻ˛ā§‡āĻ‡, āĻ¸āĻŦāĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¤ā§āĻŦā§‡āĻ“, āĻœā§€āĻŦāĻ¨ āĻāĻŽāĻ¨ āĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻ›ā§‡ āĻ¯āĻž āĻ•āĻ–āĻ¨āĻ‡ āĻ†āĻ¸āĻŦā§‡ āĻ¨āĻž ... āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻ°ā§‚āĻĒ, āĻ•āĻžāĻ¸ā§āĻŸāĻŋāĻ• āĻšāĻžāĻ¸ā§āĻ¯āĻ°āĻ¸ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŦāĻŋāĻ­ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤āĻŋāĻ•āĻ° āĻ•āĻĨā§‹āĻĒāĻ•āĻĨāĻ¨ āĻ¯āĻž āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ¸āĻ•āĻ˛ā§‡āĻ‡ āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°āĻŋ, āĻāĻ° āĻāĻ¸āĻŋāĻĄā§‡āĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻ¸āĻŦāĻšā§‡āĻ¯āĻŧā§‡ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯āĨ¤

Godot āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ…āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž

āĻŽāĻ˛ā§āĻ˛āĻ¯āĻŧ

"āĻĻā§āĻ¯ āĻŸā§āĻ°āĻŋāĻ˛āĻœāĻŋ" āĻāĻ° āĻ¸ā§‚āĻšāĻ¨āĻž āĻšāĻŋāĻ¸āĻžāĻŦā§‡, āĻŦā§‡āĻ•ā§‡āĻŸā§‡āĻ° āĻ‰āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡āĻ° āĻ¸āĻŦāĻšā§‡āĻ¯āĻŧā§‡ āĻ†āĻ‡āĻ•āĻ¨āĻŋāĻ• āĻ¸ā§‡āĻŸ, āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ āĻšāĻ˛ āĻ‰āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŸāĻŋ āĻŦāĻŋāĻ­ā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āĻāĻ–āĻ¨āĻ“ āĻ§āĻžāĻāĻ§āĻžāĨ¤

Su trama experimental se nutre del monÃŗlogo, con la normal asociaciÃŗn que tiene este recurso para la evocaciÃŗn, para el pensamiento aleatorio, para el desordenâ€Ļ pero tambiÊn para la síntesis brillante, para el salto de barreras de las estructuras de pensamiento habituales que nos conducen a la lÃŗgica, al etiquetado y a los prejuicios.

Molloy es un vagabundo que nos conduce durante la primera parte de la novela. Jacques Moran es una especie de policía que anda tras la pista de Molloy. Los motivos que lo conducen tras los pasos de Molloy confunden al lector que pueda esperar un hilo claro. La confusiÃŗn es precisamente el hilo, la trama, la composiciÃŗn que permite la deriva de difícil cronología.

Y lo fundamental es que terminas de leer si llegar a comprender el fundamento de Molloy y de Moran. QuizÃĄs la misma persona, quizÃĄs víctima y asesino en una historia contada al revÊs. Lo importante es el extraÃąo ínterin en el que has profundizado en la piel de unos personajes cuyo fin no tienes porquÊ haber entendido.

āĻŽāĻ˛ā§āĻ˛āĻ¯āĻŧ

āĻ¨āĻžāĻŽāĻšā§€āĻ¨

āĻ†āĻŽāĻŋ āĻŸā§āĻ°āĻŋāĻ˛āĻœāĻŋāĻ° āĻĻā§āĻŦāĻŋāĻ¤ā§€āĻ¯āĻŧ āĻ…āĻ‚āĻļāĻŸāĻŋ āĻāĻĄāĻŧāĻŋāĻ¯āĻŧā§‡ āĻ—āĻŋāĻ¯āĻŧā§‡āĻ›āĻŋ āĻāĻ° āĻ…āĻ¸āĻžāĻ§āĻžāĻ°āĻŖ āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻ‰āĻĻā§āĻ§āĻžāĻ° āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡āĨ¤ āĻāĻ‡ āĻ‰āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸ā§‡āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§‡ āĻŦā§‡āĻ•ā§‡āĻŸ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻŦāĻšā§‡āĻ¯āĻŧā§‡ āĻ‰āĻĻā§āĻĻā§€āĻĒāĻ• āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻžāĻŽā§‚āĻ˛āĻ• āĻŦāĻžāĻœāĻŋ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻāĻ‡āĻ°āĻ•āĻŽ āĻāĻ•āĻŸāĻŋ āĻ¤ā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§€āĻ° āĻ¸āĻŽāĻžāĻĒā§āĻ¤āĻŋ āĻ•ā§‡āĻŦāĻ˛ āĻŦā§‡āĻ•ā§‡āĻŸā§‡āĻ° āĻŽāĻ¤ā§‹āĻ‡ āĻļā§‡āĻˇ āĻ•āĻ°āĻž āĻ¯ā§‡āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡āĨ¤

āĻšā§‚āĻĄāĻŧāĻžāĻ¨ā§āĻ¤ āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻ¯āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ†āĻ°āĻ“ āĻ¨āĻžāĻŸā§āĻ¯, āĻ…āĻ¤āĻŋ-āĻ…āĻ­āĻŋāĻ¨ā§€āĻ¤ āĻ¸ā§āĻŦāĻ—āĻ¤ā§‹āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ° āĻĻāĻŋāĻ•ā§‡ āĻ‡āĻ™ā§āĻ—āĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡, āĻ¯ā§‡āĻŸāĻŋ āĻāĻ‡ āĻĒā§ƒāĻĨāĻŋāĻŦā§€āĻ¤ā§‡ āĻ¸āĻŦāĻžāĻ‡ āĻ•āĻ°āĻ¤ā§‡ āĻĒāĻžāĻ°ā§‡, āĻ¯ā§‡āĻŽāĻ¨ āĻĒāĻ°ā§āĻĻāĻž āĻ¨ā§‡āĻŽā§‡ āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ…āĻ•ā§āĻ¸āĻŋāĻœā§‡āĻ¨ āĻ¯ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒā§ŒāĻāĻ›āĻ¤ā§‡ āĻšāĻ¯āĻŧ āĻ¸ā§‡āĻ–āĻžāĻ¨ā§‡ āĻĒā§ŒāĻāĻ›āĻžāĻ¨ā§‹ āĻŦāĻ¨ā§āĻ§ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĻā§‡āĻ¯āĻŧ, āĻāĻ‡āĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻ¸āĻŦāĻšā§‡āĻ¯āĻŧā§‡ āĻ—ā§āĻ°ā§āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻ¸āĻ¨ā§āĻĻā§‡āĻš, āĻĒā§āĻ°āĻļā§āĻ¨āĻ—ā§āĻ˛āĻŋ āĻ‰āĻ¤ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĨ¤ āĻ¸āĻ¤ā§āĻ¯ ... āĻ†āĻ˛ā§‹āĨ¤

āĻŦāĻžāĻ•āĻŋ āĻ‰āĻĒāĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¸āĻŸāĻŋ āĻŦā§‡āĻ•ā§‡āĻŸā§‡āĻ° āĻĻā§āĻ°ā§āĻ­āĻžāĻ—ā§āĻ¯āĻŦāĻžāĻĻā§€, āĻ…āĻļā§‹āĻ§āĻŋāĻ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āĻŸ āĻĒā§āĻ°āĻŋāĻœāĻŽā§‡āĻ° āĻ…āĻ§ā§€āĻ¨ā§‡ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§€ āĻāĻ•āĻ• āĻ¨āĻžāĻŸāĻ•āĻ•ā§‡ āĻ—ā§āĻ°āĻšāĻŖ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ¯āĻž āĻŦā§āĻ¯āĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻ—āĻ¤ āĻ…āĻ¸ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§āĻŦāĨ¤ āĻ†āĻŦāĻžāĻ° āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ•ā§āĻ°āĻŽ āĻāĻŦāĻ‚ āĻĒā§āĻ˛āĻŸ āĻ‰āĻĒā§‡āĻ•ā§āĻˇāĻž āĻ•āĻ°āĻŋ, āĻ†āĻŽāĻ°āĻž āĻ•āĻžāĻ˛āĻžāĻ¨ā§āĻ•ā§āĻ°āĻŽ āĻ…āĻ¨ā§āĻŽāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°āĻŋ āĻ•āĻžāĻ°āĻŖ āĻĒāĻĄāĻŧāĻžāĻ° āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻ­āĻžāĻŦāĻ¤ā§‡ āĻšāĻŦā§‡, āĻŦāĻžāĻ•āĻŋ āĻ¸āĻŦāĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻ‡ āĻĒāĻ°ā§€āĻ•ā§āĻˇāĻžāĻ° āĻ…āĻ‚āĻļāĨ¤

āĻ¨āĻžāĻŽāĻšā§€āĻ¨
5/5 - (6 āĻ­ā§‹āĻŸ)