হানিফ কুরেশীর সেরা ৩টি বই

সম্ভবত প্রচেষ্টায় বিনষ্ট না হয়ে সাহিত্য থেকে বেঁচে থাকার একটি কৌশল আছে (অবশ্যই এই সত্যের উপর ভিত্তি করে যে লেখক বা লেখক কর্তব্যরত ভাল)। জন্য হানিফ কুরাইশি এটি সেই লেখকের, যিনি চিত্রনাট্যকার হিসেবে তার প্রাথমিক উৎসর্গীকরণ থেকে জোর করে উপন্যাসে প্রবেশ করেছিলেন এবং সাফল্যের সেই প্রয়োজনীয় বিন্দুটি খুঁজে পেয়েছিলেন।

সাফল্যের কোন বিন্দু প্রয়োজন? ঠিক আছে, "দ্য বুদ্ধ অফ দ্যা সাবার্বস" এর মতো একটি দুর্দান্ত প্রাথমিক উপন্যাস, বিশ্বব্যাপী প্রতিক্রিয়া কিন্তু লেখককে আগুন দিয়ে ব্র্যান্ড করার মতো এতটা যুগান্তকারী নয়।

তবে অবশ্যই, এটি আর নিজের উপর নির্ভর করে না। প্রকৃতপক্ষে, কুরেশি নিজেই নিশ্চয়ই তার আত্মাকে শয়তানের কাছে বিক্রি করে দিতেন "দ্য পারফিউম" এর মতো বিশ্ব ক্লাসিকের স্তরের উপর প্রভাবের বিনিময়ে। প্যাট্রিক সিসকিন্ড অথবা "দ্য ক্যাচার ইন দ্য রাই" দ্বারা জেডি সলিংগার.

এবং তবুও, শেষ পর্যন্ত, তিনি অবিনাশী বইয়ের ভারী স্ল্যাব ছাড়াই আরও বেশি উপন্যাস লেখা চালিয়ে যেতে পেরেছিলেন, সঠিক স্বীকৃতির পরিমাপের সাথে কিন্তু উপরের সাথে তাত্ক্ষণিক তুলনার বোঝা ছাড়াই, যারা অক্ষম তাদের দুosingখ -কষ্ট প্রকাশ করে। পুনরাবৃত্তি কর্ম।

এভাবেই কুরেশি নিজেকে বাঁচিয়ে রেখেছিলেন, অসাধারণ সাফল্যের জন্য মৃত্যুর অশুভ প্রলোভন ছেড়ে দিয়েছিলেন এবং নতুন এবং সরস উপন্যাসের অনুসরণ করেছিলেন।

হানিফ কুরেশীর সেরা Re টি প্রস্তাবিত উপন্যাস

শহরতলির বুদ্ধ

লেখক বা চলচ্চিত্র নির্মাতাদের জন্য শহরগুলি জীবনে আসে। অন্যথায়, তারা কংক্রিট এবং কৃত্রিম আলোর একটি বিচ্ছিন্ন মিশ্রণ হবে। কুরেশি এই উপন্যাসে একটি খুব বিশেষ লন্ডন তৈরি করেছেন, এটিকে সমস্ত ধরণের বুদ্ধিবৃত্তিক, নৈতিক, যৌন এবং আপনি কল্পনা করতে পারেন এমন অন্যান্য উদ্বেগের মধ্যে পরিণত করেছেন।

"আমার নাম করিম আমির এবং আমি প্রায়ই ইংরেজী।" এভাবেই শুরু হয় শহরতলির বুদ্ধ, উপন্যাস, যা পঁচিশ বছর আগে, বিজয়ীভাবে সাম্প্রতিক দশকের অন্যতম অপরিহার্য ব্রিটিশ লেখকের ক্যারিয়ারের উদ্বোধন করেছিল।

প্রশ্নে বুদ্ধ হলেন করিমের বাবা, একজন শ্রদ্ধেয় মধ্যবিত্ত এবং মধ্যবয়সী পাকিস্তানি একজন ইংরেজ মহিলাকে বিয়ে করেছিলেন, যিনি একদিন ঠিক করেছিলেন যে তিনি শহরতলির গৃহবধূ এবং তাদের স্বামীদেরকে অতীন্দ্রিয়তা এবং রহস্যময় উচ্ছ্বাসের রেশন দেবেন, যার কাছে সবাই বিশ্বাস করত যে তারা সত্তরের দশকে শিরোনাম। কিশোর করিম তারুণ্যের কৌতুকের সাথে তার প্রবীণদের প্ররোচনা সহ্য করে।

তিনি কি সবসময় মজা, যৌনতা এবং জীবনের সবচেয়ে বৈচিত্র্যময় প্রশ্নের উত্তর খুঁজছেন না? কিন্তু শীঘ্রই সবকিছু তার পথের বাইরে চলে যাবে এবং করিম নারীবাদ, যৌন বিচ্ছিন্নতা, থিয়েটার, ড্রাগস এবং রক অ্যান্ড রোলের সেই যাদুকরী কাব্যে "বাস্তব জীবনে" প্রবেশের দরজা খোলা দেখতে পাবেন যা ছিল সত্তরের দশকের বহুজাতি এবং আকর্ষণীয় লন্ডন। ।, হিপ্পি যুগের শেষ এবং পাঙ্ক এর ভোরের সময়; একটি বাস্তুতন্ত্র অসাধারণ প্রাণবন্ততা এবং বাস্তবতার সাথে চিত্রিত একজন লেখক যিনি থিম এবং টোনগুলিতে একটি কাল্পনিক চরিত্র দিয়েছেন যা সেই সময়ে বহিরাগত ছিল, যদি অপ্রকাশিত না হয়: একটি নতুন বিশ্বের জাতি এবং শ্রেণীর বৈচিত্র্য সম্পর্কে থিম, একটি মিশ্রণ দিয়ে চিত্রিত করা হয় যা সর্বদা অনির্দেশ্য। হাস্যরস এবং অম্লতা, বিকৃতি এবং স্নেহ।

একজন লেখক যিনি প্রভাবশালী হিসাবে অগ্রগামী ছিলেন, যাকে তার সাহিত্যিক উত্তরাধিকারীরা তাদের মাথার মধ্য দিয়ে একটি জেদী প্রশ্ন নিয়ে পড়েছিল: "এই কুরেশি কীভাবে আমাদের সম্পর্কে এত কিছু জানতে পারে, যিনি দক্ষিণ লন্ডনে জন্মগ্রহণ করেছিলেন এবং তার চেয়ে বিশ বছর বড় ছিলেন আমাদের?" অথবা জ্যাডি স্মিথ এই উদ্ধারের সাথে উত্সাহী এবং আলোকিত প্রস্তাবনায় যা বলেছেন, যা একটি সুখী পর্যবেক্ষণ রয়েছে: "কুরেশিকে পুনরায় পড়া এখন আমি একই আবেগ অনুভব করি, আমি একই আনন্দ অনুভব করি এবং এটি সবই কিছুটা তীব্র হয়।" আন্ডার টার্ন অফ দ্য স্ক্রুতে এই পুনissueপ্রকাশের সাথে, আজকের পাঠক তার কথাগুলি কতটা সঠিক তা দেখার সুযোগ পেয়েছেন।

শহরতলির বুদ্ধ

কিছুই না

সবকিছুই হাস্যরসের প্রয়োজনীয় ফিল্টারের মধ্য দিয়ে যেতে হবে। আমরা যে ট্র্যাজেডিটি অনুভব করি তার জন্য কখনও কখনও সেই ক্ষতিপূরণের প্রয়োজন হয় যা আমাদের সঠিক পরিমাপের সাথে আমাদের নিজস্ব ভবিষ্যত পুনর্বিবেচনা করে। কিন্তু হাসতে হাসতে সব কিছুর ক্ষণস্থায়ীতার বাইরেও একটা অদ্ভুত হাস্যরস আছে।

এটি সবচেয়ে অম্লীয় এবং নিষ্ঠুর কমিক ভিস। মঞ্চে সময় সীমিত এবং শেষ কাজগুলিতে আমরা নির্দ্বিধায় দেখতে থাকি যখন সবকিছু ভেঙ্গে যায়, মঞ্চ পড়ে যায়, আমরা স্ক্রিপ্ট ভুলে যাই এবং আমরা ইতিমধ্যে একটি খালি স্টল নিয়ে চিন্তা করি। তাহলে হাসবেন তাই না?

ওয়াল্ডো, একজন কুখ্যাত চলচ্চিত্র নির্মাতা যিনি সমালোচক এবং দর্শকদের কাছ থেকে গৌরব, পুরষ্কার এবং সাধুবাদ জানতেন, এখন তার উন্নত বয়সের অসুস্থতার কারণে হুইল চেয়ারে রয়েছেন। যাইহোক, তার কামশক্তি অক্ষুণ্ণ রয়েছে, এবং তার স্ত্রী, জি - একজন ভারতীয় একজন পাকিস্তানি এবং দুই কন্যার সাথে বিয়ে করেছিলেন, যাকে তিনি একটি চিত্রগ্রহণের সময় প্রলোভন দেখিয়ে লন্ডনে নিয়ে এসেছিলেন - তাঁর সামনে কাপড় খুলতে এবং তাকে তার অন্তরঙ্গ অংশগুলি দেখানোর অনুরোধে সম্মত হন।

এই উপন্যাসের কেন্দ্রে ত্রিভুজটির তৃতীয় শিরোনামটি এডি, চলচ্চিত্র সমালোচক, ওয়াল্ডোর প্রশংসক এবং এখন পুরনো পরিচালকের নাকের নিচে জির প্রেমিক দখল করে আছে। এই দম্পতির উপর গুপ্তচর, তাদের সন্দেহ নথিভুক্ত করে এবং অভিনেত্রী এবং বন্ধু অনিতার মাঝে মাঝে সাহায্যের মাধ্যমে তার প্রতিশোধের পরিকল্পনা করে, যা এডির বিরক্তিকর এবং ভয়াবহ অতীতের তদন্ত করতে ইচ্ছুক ...

এই সংক্ষিপ্ত উপন্যাসে, কুরেশি বার্ধক্য এবং শারীরিক অবনতি, দুordখজনক বৈবাহিক এবং যৌন দ্বন্দ্ব এবং শৈল্পিক সৃজনশীলতার গোপন প্রক্রিয়াগুলি আবিষ্কার করেছেন। এবং তিনি তার দুর্বৃত্ত হাস্যরস এবং অশ্লীল এবং eschatological স্পর্শ unleashing দ্বারা এটি করে। ফলাফল: একটি শক্তিশালী এবং বন্য উপন্যাস, যা দৃষ্টান্তমূলক ভারসাম্য বজায় রাখে চরিত্রগুলির হৃদয়বিদারক পথের সাথে ঘৃণ্য পরিস্থিতির মিশ্রণ।

হাসি এবং নির্জনতা সমসাময়িক জীবনের দুerখ -দুর্দশা এবং চিমেরার একটি ভিসারাল অনুসন্ধানের উপাদান হিসাবে, একটি প্রেমের ত্রিভুজের মাধ্যমে যা কামনা, ঘৃণা, বিরক্তি, ক্ষুদ্রতা, অপব্যবহার, অশ্লীলতা এবং অন্যান্য বাড়াবাড়ি দ্বারা উপচে পড়ে। একটি খুব কালো এবং মারাত্মক ট্র্যাজিকোমেডি যা কোনও পাঠককে উদাসীন রাখবে না।

কিছুই না

শেষ কথা

জীবনী না কিন্তু আয়না হ্যাঁ। লেখকের কখনোই গৌরব হয় না, যদি কেবল একটি ভাল উপস্থিতি উপস্থাপনার খালি সাধুবাদ হয়। তাই কুরেশি এই উপন্যাসের নায়ককে নির্মাতার সম্পূর্ণ খোলাখুলিভাবে নির্ণয় করেন, যা সর্বদা নির্ধারিত হয়, তার স্বাভাবিকভাবেই অহংকার সৃজনশীল ক্যারিয়ারের কিছু সময়ে, নিজের সম্পর্কে কিছু লেখা শেষ করার জন্য। এভাবেই কেউ কিছু আখ্যান গৌরব, উত্তমতা, অন্তরঙ্গ প্রশংসা অর্জন করতে পারে।

মামুন আজম একজন পবিত্র দানব, একটি পুরনো সাহিত্যিক গৌরব যিনি ইতিমধ্যেই তার মহান রচনা লিখেছেন এবং একজন পবিত্র লেখক, কিন্তু যার বিক্রি কমছে। এবং এই বিক্রয় ছাড়া, তার পক্ষে ইংরেজ গ্রামাঞ্চলে বাড়ি বজায় রাখা কঠিন যে সে তার বর্তমান স্ত্রী লিয়ানার সাথে ভাগ করে নেয়, ইতালীয় চরিত্রের এবং তার চেয়ে অনেক কম বছর, যার সাথে তার দেখা হয়েছিল এবং প্রেমে পড়েছিল বইয়ের দোকান।

লিয়ানা, মামুনের তরুণ এবং নিরঙ্কুশ সম্পাদকের সাথে চুক্তিতে এবং তার অনিচ্ছুক অনুমোদন, পারিবারিক আর্থিক উন্নতি করার একটি পরিকল্পনা তৈরি করেছে: একটি জীবনী কমিশন করুন যা সাহিত্য বাজারে তার ব্যক্তিত্বকে পুনরুজ্জীবিত করবে। কিন্তু এই পবিত্র ভারতীয় লেখকের জীবনযাত্রা যিনি একজন যুবক হিসেবে মহানগরীতে পড়াশোনা করতে এসেছিলেন এবং নিখুঁত ব্রিটিশ ভদ্রলোক হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন তার কঠোর দিক ছাড়া নয়।

লিয়ানার আগে তার জীবনে আরও দুটি গুরুত্বপূর্ণ মহিলা ছিল, যাকে তিনি উভয় ক্ষেত্রেই ধ্বংস করেছিলেন: পেগি, তার প্রথম স্ত্রী, যিনি তিক্ত ও অসুস্থ হয়ে মারা গিয়েছিলেন, এবং ম্যারিয়ন, তার আমেরিকান প্রেমিক, যাকে তিনি যৌন অভ্যাসের শিকার করেছিলেন, খুব কমই , হেটারডক্স যখন সরাসরি অপমানজনক নয়।

এই সব তার জীবনী লেখক, তরুণ হ্যারি জনসন, মামুনের সাথে চিঠি, ডায়েরি এবং সাক্ষাৎকারের মাধ্যমে এবং ম্যারিয়ন সহ তাকে চেনেন এমন লোকদের সাথে অনুসন্ধান করেছেন। কিন্তু ভূত এবং উত্তেজনা কেবল অতীত থেকে উদ্ভূত হয় না, কারণ হ্যারির বান্ধবী এলিস মামুনের বাড়িতে তার সাথে কয়েক দিন কাটায় এবং পুরানো লেখক তার সাথে একটি অদ্ভুত সম্পর্ক গড়ে তোলে।

এবং ইতিমধ্যে লিয়ানা হিংসায় ভুগছে, হ্যারি একজন গৃহকর্মীর সাথে জড়িত এবং জীবনী লেখক তার যৌনতা, তার পাগলী মা এবং তার জীবনের অন্যান্য ছায়াময় দিক সম্পর্কে জীবনীকারের কাছ থেকে তথ্য সংগ্রহ করে।

এবং এইভাবে, প্রবীণ লেখক এবং তরুণ শিক্ষকের মধ্যে কারসাজি এবং প্রলোভনের একটি বিপজ্জনক খেলা এই উপন্যাসে প্রতিষ্ঠিত হয়েছে যা কামনা, অপরাধবোধ, লালসা, অভ্যন্তরীণ ভূত, দম্পতি সম্পর্ক, যৌন এবং অনুভূতি কল্পনা এবং শক্তি - কখনও কখনও ভীত - শব্দের।

শেষ কথা
5/5 - (13 ভোট)

Deja উন মন্তব্য

এই সাইট স্প্যাম কমাতে Akismet ব্যবহার করে। আপনার মন্তব্যের ডেটা প্রক্রিয়া করা হয় তা জানুন.