আমরা বাতাসের কাছে যে শব্দগুলি অর্পণ করি, লরা ইমাই মেসিনা দ্বারা

ঘটনাস্থল থেকে সঠিক প্রস্থান না হলে মৃত্যুকে বিকৃত করা হয়। কারণ এই পৃথিবী ছেড়ে চলে গেলে স্মৃতির সব চিহ্ন মুছে যায়। যা কখনই সম্পূর্ণ স্বাভাবিক নয় তা হল সেই প্রিয়জনের মৃত্যু যিনি সর্বদা সেখানে ছিলেন, এমনকি সম্পূর্ণ ট্র্যাজেডিতেও কম। সবচেয়ে অপ্রত্যাশিত ক্ষয়ক্ষতি আমাদের অনুসন্ধানে নিয়ে যেতে পারে যেগুলি যতটা প্রয়োজন ততটা অসম্ভব। কারণ যা পালায় যুক্তি, প্রথা এবং হৃদয়েরও কোন ব্যাখ্যা বা অর্থ প্রয়োজন। এবং সর্বদা অনুপস্থিত অব্যক্ত শব্দগুলি থাকে যা ভাগ করা সময়ের সাথে খাপ খায় না। এই শব্দগুলি আমরা বাতাসের কাছে অর্পণ করি, যদি আমরা শেষ পর্যন্ত সেগুলি উচ্চারণ করতে পারি ...

ত্রিশ বছর বয়সী ইউই যখন সুনামিতে তার মা এবং তিন বছর বয়সী মেয়েকে হারায়, তখন থেকে সে সময়ের পরিমাপ করতে শুরু করে: সবকিছুই ঘোরে 11 মার্চ, 2011, যখন জোয়ারের ঢেউ জাপানকে ধ্বংস করেছিল এবং ব্যথা ধুয়ে গিয়েছিল। তার

একদিন তিনি এমন একজন ব্যক্তির কথা শুনেন যার তার বাগানে একটি পরিত্যক্ত ফোন বুথ রয়েছে, যেখানে সারা জাপান থেকে লোকেরা আসে যারা সেখানে নেই তাদের সাথে কথা বলতে এবং দুঃখে শান্তি খুঁজে পায়। শীঘ্রই, ইউই সেখানে তার নিজের তীর্থযাত্রা করে, কিন্তু যখন সে ফোন নেয়, তখন সে একটি শব্দও উচ্চারণ করার শক্তি খুঁজে পায় না। তারপরে তিনি তাকেশির সাথে দেখা করেন, একজন ডাক্তার যার চার বছর বয়সী মেয়ে তার মায়ের মৃত্যুর পরে কথা বলা বন্ধ করে দিয়েছে এবং তার জীবন উল্টে গেছে।

আপনি এখন লরা ইমাই মেসিনার লেখা "The word that we entrust to the wind" উপন্যাসটি কিনতে পারেন:

রেট পোস্ট

Deja উন মন্তব্য

এই সাইট স্প্যাম কমাতে Akismet ব্যবহার করে। আপনার মন্তব্যের ডেটা প্রক্রিয়া করা হয় তা জানুন.