Los 3 mejores libros de Colm Tóibín

Подобно на други велики автори (като него самия Франк Маккорт, също ирландски с който Колм Тойбин споделя пейзажи по памет, превърнати в литература) Тоибин прави игра на огледала от разказа си в много случаи между своя свят и поставената фантастика.

Познавайки автора, интенционалността на неговото произведение е по -добре дешифрирана, фокусът върху личните аспекти на неговите действащи лица или върху сценариите на собствения му живот.

Но благодатта е да направи това, от личното, универсално пространство. И Тойбин успява да екстраполира всичко към най -изцяло човешкото. Защото в изключителното, в странното, в широко отворената душа е мястото, където в крайна сметка се идентифицираме повече, отколкото с предполагаемите нормалности или посредствености.

В библиография на Colm Tóibín encontramos temáticas variadas y saltos entre ficción y no ficción. En su más de diez novelas disfrutamos de planteamientos siempre innovadores entre escenarios recurrentes, en algún caso metaliterarios en busca del trasunto de todo escritor inmerso en océanos de palabras…, siempre uno de esos autores que trasciende la literatura a otro nivel.

Топ 3 на препоръчаните книги на Колм Тойбин

Имената къща

Орестеята има тази безсмъртна работа. Неговото безупречно съхранение от древна Гърция до днес го прави връзка с произхода на нашата цивилизация, канал за комуникация с онзи свят, в който всичко е започнало.

И както се казва в латинския цитат: „Nihil novum sub sole“, тълкуването на това книга Къщата на имената, от Colm Tóibín, ни напомня точно това, че няма нищо ново под слънцето. Театърът, през който преминаха героите на Ориестиада на Есхил, остава същият и днес. Защото, цитирайки Теренс по този повод: Homo sum; humani nihil a me fucking alienum. С други думи, нищо човешко не е чуждо.

Desde el primer humano hasta el que pronuncie el último adiós, habremos sido lo mismo, las mismas emociones, los mismos dolores y pasiones, la misma ambición, el mismo odio y un idéntico amor como única voluntad capaz de engarzándolo todo.

Във всеки случай, от практическа гледна точка, винаги е рисковано да посетите класика и да премахнете част от нейната патина, така че да се вписва добре в настоящото време. Само задълбоченото познаване на намерението зад класическо произведение с такава дълбочина позволява този магически превод на чувствата и намеренията на автора.

Но няма съмнение, че Колм Тобин успява. Натиснете клавиша. Той успява да избере най -дълбокия герой в пиесата: Клитемнестра, жената и майката, пълни с злоба и нуждаещи се от справедливост на финалистите. Посягането да проникне в психиката на този хилядолетен женски персонаж дава на тази интерпретация етикета на шедьовър.

В резултат на това откриваме сюжет, с който да култивираме, докато преживяваме историята на нашите най -стари предци, онази история, която е чудесно гравирана в легендите и митовете, които Ориестиада донесе до наши дни.

Имената къща

Brooklyn

Ирландците намериха обещаната си земя в Ню Йорк и превърнаха този град в колония със своята внесена идиосинкразия и поддържани до днес в непрекъснато разпръскване.

El asunto de los irlandeses hechos ya americanos tiene algo de romántico al iniciarse en el siglo XIX. Y eso despierta imágenes cautivadoras que sobrevuelan la sórdida realidad de una ciudad masificada ya en aquellos años y con una vida suburbial muy temida.

Esta novela se ubica mucho después, a mediado del siglo XX, pero mantiene ese gusto entre lo romántico, lo melancólico y un aura de lo inesperado que mueve la vida de Eilis Lacey, decidida a hacerse nueva vida en Brooklyn dese su Irlanda profunda natal.

Con la templanza, el virtuosismo y la perspicacia psicológica del maestro contemporáneo que es, Colm Tóibín, uno de los mejores escritores irlandeses de nuestros días, ha construido una historia estremecedora sobre el destino cuya diáfana superficie esconde un fondo donde se abisma una complejidad inagotable.

Poco a poco, Eilis se abre paso en el Brooklyn de los años cincuenta y, a despecho de la nostalgia y los rigores del exilio, encuentra incluso un primer amor y la promesa de una nueva vida. Inesperadamente, sin embargo, trágicas noticias de Irlanda le obligan a regresa y enfrentarse a todo aquello de lo que ha huido.

Бруклин от Колм Тойбин

Заветът на Мария

Когато Джей Джей Бенитес Накрая той ни представи работата си в поредицата «Троянски кон», ние открихме, че е възможно паралелен свят около съществуването на Исус Христос.

Ficciones a parte, el mero hecho de ambientarte en aquellos días de tan trascendental personaje suponía un gran aliciente que gracias a documentación y ambientación, era todo un acierto incluso más allá del argumento en sí.En esta ocasión es Colm Tóibín quien se adentra en María, la madre de Dios, en sus días después de perder a su hijo de tan infausta manera. Nada que ver con grandes ficciones, todo lo contrario. Nos acercamos a la madre en busca de respuestas para hallar algo de paz.

El dolor de la pérdida de María se hace en el imaginario católico paradigma de nuestra existencia, ejemplo hacia la resiliencia. Desde ahí Tóibín traza ese desgarro esencial de nuestro sino como especie con conciencia de nuestra limitación esencial: el tiempo.

En este relato sobrecogedor Colm Tóibín da voz a María, una mujer desgarrada que, tras la violenta muerte de Jesús, rememora los extraños y convulsos acontecimientos que le han tocado en suerte. Aquí quien habla no es virgen ni diosa, sino una madre judía, ciudadana de un extremo del imperio romano donde aún alientan ritos helénicos, convencida de que su hijo se ha dejado corromper por nefastas influencias políticas.

Sola y exiliada, nostálgica de su marido y de una época de calma y seguridad que de pronto quedó destruida por la implicación de Jesús en disturbios, aparentes sanaciones milagrosas y confabulaciones que acabaron con la crucifixión del hombre que había llevado en sus entrañas, María recuerda y habla.

Con extraordinario virtuosismo y admirable capacidad dramática, Colm Tóibín compone a lo largo de estas páginas un verdadero stabat mater съвременен, пълен със светлина и болка, плач, който идва от традицията и продължава и до днес.

Заветът на Мария
5 / 5 - (11 гласа)

Оставете коментар

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните за коментарите ви.