الحي اليهودي الداخلي ، رسم سانتياغو هـ. أميجورينا

الغيتو الداخلي
انقر الكتاب

هناك روايات تواجهنا بهذا الماضي المؤلم الذي يلوح في الأفق فوق أبطال الرواية. هذه المرة ليس الماضي كثيرًا بل ظل النفس الذي يصر على التشبث بقدميه رغم كل شيء.

لأنه بغض النظر عن مدى رغبتك في السير في مسارات جديدة ، فإنها ، الظل ، تعود دائمًا بمجرد شروق الشمس. بالتأكيد لتذكيرنا في التناقض المتناقض بأن جانبنا المظلم سيكون دائمًا هناك ، ويطغى على طفلنا الصغير للتقدم عبر العالم. هذا هو المكان الذي يعيش فيه الغيتو الداخلي ، في الظلام الذي يعرضه بطل الرواية على حياته وقراراته.

الغيتو الداخلي هو القصة الحقيقية لجد المؤلف ، عن كيف أن الرسائل من أم محتجزة في الحي اليهودي في وارسو تغرق ابنها المنفي في بوينس آيرس في الصمت والشعور بالذنب والعجز.

«لا أعرف ما إذا كان بإمكانك التحدث عن الهولوكوست. جدي لم يحاول. وإذا حاولت أن أجد بعض الكلمات ، إذا بحثت عن كيفية قول ما سكته ، فليس فقط لتهدئة ألمه: ليس لتذكره ، بل لنسيانه ».

قد يتحول إنقاذ نفسك من الرعب إلى عقوبة أسوأ من خسارة حياتك. هذه هي القصة الحقيقية لـ Vicente Rosenberg ، جد المؤلف ، وهو يهودي غادر بولندا في عشرينيات القرن الماضي ، تاركًا والديه وإخوته لبدء حياة جديدة في بوينس آيرس. هناك تزوج وأنجب أطفالًا وأصبح مالكًا لمتجر أثاث وكان يتجاهل الاتصال بأسرته.

ومع ذلك ، لم تتوقف والدته أبدًا عن إرسال الرسائل إليه ، وهي مراسلات أصبحت شهادة امرأة كانت محتجزة في حي اليهود في وارسو. تخبر هذه الرسائل ابنك بالجوع والبرد والخوف الذي سبق مقتل ملايين الأشخاص في جميع أنحاء أوروبا. عندما يدرك Vicente ما يحدث ، يكون قد فات الأوان وتتوقف الرسائل عن الوصول.

تعيد أميجورينا النظر في ذكريات جدها وصمتها في قصة أصبحت ظاهرة أدبية عالمية. وصل إلى نهائيات الجوائز الأدبية الثلاث الكبرى لفرنسا ، El الغيتو الداخلي سيتم ترجمته إلى اثنتي عشرة لغة. كان مارتين كاباروس ، ابن عم المؤلف وحفيد بطل الرواية أيضًا ، مسؤولاً عن الترجمة إلى الإسبانية.

يمكنك الآن شراء رواية "The interior ghetto" من تأليف Santiago H. Amigorena من هنا:

الغيتو الداخلي
5 / 5 - (6 أصوات)

ترك تعليق

يستخدم هذا الموقع Akismet لتقليل المحتوى غير المرغوب فيه. تعرف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.