أفضل 3 كتب لماريو بيلاتين

في إحدى المناسبات ، عندما كنت أحلم بأن أصبح كاتبًا ، شعرت بالانزعاج من جائزة أدبية شاركت فيها في عمل بدا لي أنه لا يُحصى. كان الأمر يتعلق بعدم العثور على الخيط المشترك أو الفعل أو المغناطيسية للشخصيات. عمل مستأصل من كل الأفكار الأدبية. أو هكذا بدا لي.

حتى وقت لاحق ، اكتشفت في العديد من المؤلفين أن الموقف الطليعي الذي كان العمل المعني قد ظهر بالفعل في ذلك الوقت. من عند كورتازار فوق ليفريرو. لا شيء أفضل من الاستيقاظ على الاحتمالات الجديدة بحيث يتم ختم الحمقى بحدودهم الخاصة. ثم كنت أحمق ، وأريد أن أفكر في ذلك لأنني كنت لا أزال صغيراً.

كل هذا يبدأ من هذا الاعتراف نحو تجريبي ماريو بيلاتين que bien pudo ser aquel tipo que arrasó en un premio literario al que solo concurrían necios, advenedizos sin futuro y ya sí algún otro que acabo ganado como él mismo. La cosa es que hoy este autor es un gran referente de ese extrañamiento necesario en la literatura para contar las historias sin estereotipos ni condicionantes subjetivos de cualquier tipo. Así se hace filosofía que parte del vaciado de la alienación, de la náusea que prorrumpe en caja de pandora.

وضوح بدون مرشحات. عالم قريب يتحول إلى حد رائع إلى حد الكوميديا ​​ولكنه يعالج جوهر الوجود الذي ينتقل من الحب إلى الموت ، ومن التجرد من الإنسانية إلى الإيمان. يجعل Bellatín الأدب شيئًا أكثر لأنه يقترب أيضًا من النقد الاجتماعي والسيناريوهات غير المريحة والمعضلات ذات المغزى ، بحثًا عن إحساس القراءة بالتقارب الذي هو أكثر انخراطًا من التعاطف.

أفضل 3 كتب موصى بها لماريو بيلاتين

صالون تجميل

وباء غريب يقضي ببطء على سكان مدينة كبيرة. الموتى يتبرأون من قبل زملائهم الرجال ، حتى من دون مكان يموتون فيه. يقرر مصفف الشعر استضافتهم في صالون التجميل الخاص به ، وهو مساحة ستصبح الملاذ الأخير للمصابين. لا ينوي علاجهم ، فقط لتوفير المأوى لهم خلال أيامهم الأخيرة. لن يكون هناك دليل على مثل هذا العمل التضامني غير الأناني أكثر من الأسماك الغريبة التي تزين الغرفة داخل أحواض السمك الخاصة بك.

سوف يتعايش العجز والألم والموت في تلك المساحة الخانقة التي ستكشف عن نفسها ، مع ذلك ، كعينة نهائية من الحياة بكل هشاشتها. هناك كتابات تنذر بالخطر لأنه ، لقول الحقيقة ، ليس عليك أن تكون نوستراداموس لتخمن أننا نعجل بالنهاية. فقط عندما يكون الأمر بسبب الفيروسات بدلاً من الموتى الخلقي المناخي وكل شيء يروى قبل هذا الوباء ...

«هذه النسخة المحدثة من صالون تجميل - نفذت بعد أكثر من عشرين عامًا من نشرها لأول مرة - وصف تمرين دقيق للمشي على الحبل المشدود ، حيث يمكن فهم الهدف على أنه كتابة مرة أخرى بحيث تظل الكتابة الأصلية سليمة. بالنسبة لي كمبدع ، كانت التجربة التي تم إجراؤها تحت إشراف السيدة Guillermina Olmedo y Vera مماثلة لتجربة إعادة حديقة قديمة إلى روعتها. عمل تنظيف دقيق وشامل حتى يكاد يصل إلى غير المرئي ، حيث تحقق القراءة الجديدة أن تلك الحديقة تكتسب ظلًا شديدًا من اللون الأخضر ، متعة مصحوبة برائحة نفاذة للعشب الذي تم قطعه للتو.»

صالون تجميل ، بيلاتين

الكرة السوداء

Todo cobra otra dimensión cuando se acompaña por ilustraciones ingeniosas de quien es capaz de recomponer el imaginario con esa fuerza de la síntesis hacia el concepto. Un buen ejemplo es esta conversión del gran relato de Bellatín en una sucesión de imágenes que más que presentarnos escenas, encadenan la narración como una sucesión de movimientos que transforman todo en esa cuarta dimensión entre las palabras y las imágenes confabuladas.

عالم حشرات ياباني لديه علاقة غريبة بالطعام (توفي ابن عمه بسبب فقدان الشهية وأصبح ابن عمه مصارعًا بارزًا للسومو) ، والذي لا تزال عائلته تحكمها التعاليم اليابانية القديمة ، قرر طواعية التوقف عن تناول الطعام بعد ذلك. ليلة واحدة من هذا الحلم بدأ يتذكر أحداثًا مختلفة لا يمكن تفسيرها بدأت في المرة الأولى التي سافر فيها إلى إفريقيا. قصة بيلاتين هذه ، التي اقتبسها لينير والراوي نفسه ، لها رائحة مرعبة ومثيرة للقلق ، مما يجعلها ماسًا فريدًا في عالم الرسوم الهزلية.

الكرة السوداء ، بيلاتين

تشريح

¿Quién puede afirmar con honestidad que jamás se ha postrado frente a un espejo y sentido que la imagen que este le devuelve es la de un extraño? ¿Quién puede aseverar que jamás se ha sentido un pasajero extraño dentro de su propio cuerpo o se ha quedado horrorizado al recuperar de la memoria acontecimientos realizados por uno mismo pero que parecieran obedecer a una lógica completamente ajena a la propia?

Ese desdoblamiento, ese pequeño intersticio entre nuestro ser, el que enfrenta las vicisitudes de la cotidianeidad, y ese yo que pareciera habitar en un tiempo que es todo menos presente, es el mundo en el que transcurren las dos nouvelles que conforman este fascinante libro de Mario Bellatin. En el texto que le da título al libro, el narrador observa ese ser autónomo, pero dependiente de su existencia, al que no sin cierto asomo de duda llama ¿Mi Yo?, sentado en el borde de su cama.

من هذه الحقيقة التي تبدو بسيطة ، فإن الأصوات المتعددة التي يتألف منها المؤلف روايات بديلة يتم من خلالها استعراض شخصيات غريبة الأطوار في مواقف لا تقل إسرافًا مثل فيلسوف متخنث ومدلك أعمى وطفل يصبح خبيرًا في طيور الكناري في العالم. .

القصة التي تختتم الكتاب ، الموثق العام موراساكي شيكيبو ، تم تتبعها على طول نفس الخط التخريبي للتحول المتعدد (في هذه المناسبة ، تم تغيير شكل الكاتب مارجو جلانتز في الكاتب الياباني الشهير موراساكي شيكيبو كما هو الحال في متدرب دي نوتاريو ) ، يجمع بين الأماكن والكائنات الصوفية والأسطورية ، مثل كهوف Ajanta في الهند أو Golem الضخم والرهيب الذي ابتليت به المدينة التي يعيش فيها بطل القصة. في النهاية ، يتبقى لنا اليقين مما يؤكده راوي Disecado بقناعة تامة: "الواقع هو انعكاس شاحب لأي فعل إبداعي". خاصة عندما يأتي حدث الكتابة من Mario Bellatin ، أحد أعظم رواة القصص في عصرنا.

تشريح ، من قبل بيلاتين
معدل آخر

ترك تعليق

يستخدم هذا الموقع Akismet لتقليل المحتوى غير المرغوب فيه. تعرف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.