3 ምርጥ መጽሐፍት በቭላድሚር ናቦኮቭ

ስለ ናቦኮቭ ከቋንቋ ጋር ቀላል ስለመሆኑ ቀደም ሲል ከጽሑፎች ጋር እንደ ምቹ የፍቅር ስሜት ማስታወቂያ ተደርጎ ነበር። በእንግሊዝኛ ፣ በፈረንሣይ እና በሩሲያኛ በእኩል አስተማማኝነት የሚጓዝባቸው ቋንቋዎች ነበሩ። በእርግጥ ከጥሩ ልደት መምጣት የተለያዩ ቋንቋዎችን መማር ይቀላል ... ግን ይምጡ ፣ ሌሎች በአፍ መፍቻ ቋንቋቸው ያገለግላሉ ...

የናቦኮቭ ትረካ ሥራ እንዲሁ በጣም ተላላፊ እና አወዛጋቢ ከሆነው ወገን እስከ በጣም ግልፅ ሀሳቦች ድረስ ሊለያይ የሚችል የተለያዩ ሞዛይክ ነው። ጠንካራ ስሜቶች የሚፈለጉበት የስነ -ፅሁፍ ችሎታ ወይም ማለት ይቻላል ጥበባዊ ዓላማ ፣ የምስሉ ተፅእኖ ፣ የቋንቋ ደስታ እንደ የጽሑፍ ስሜት ዓይነት ወደ ማስተላለፊያ ገመድ።

ለዚህም ነው ናቦኮቭ ግድየለሽ ሆኖ ያልሄደው። በሃያኛው ክፍለ ዘመን አጋማሽ ላይ የእሱን ጽሑፋዊ ምርት ከግምት ውስጥ ሳያስገባ አሁንም በከፍተኛ ሁኔታ በማይንቀሳቀሱ የሞራል ደረጃዎች ውስጥ ተጠመቀ። ቢያንስ ሁሉንም ማህበራዊ ቅጦች ለመቁረጥ በሚፈልጉት የላይኛው እርከኖች ውስጥ።

በትምህርቱ ልምምድ ናቦኮቭ እንደ ሙታን ገጣሚዎች ክበብ ፊልም ውስጥ እንደነበረው ያን ያህል የማይረባ አስተማሪ መሆን አለበት። እናም በትምህርቶች ወይም ኮንፈረንሶች ውስጥ ሥነ ጽሑፍን የማየት መንገዱን እንደገለፀ ፣ እያንዳንዱን ልብ ወለዶቹን በመገንባት እና በማቀናበር አበቃ።

ስለዚህ በናቦኮቭ በተፃፉት ገጾች መካከል የሚደረግ ጉዞ ብዙ ወይም ያነሰ የሚክስ ተሞክሮ ሊሆን ይችላል። ግን ግድየለሽነት ሊያወጡ የሚችሉት የመጨረሻው ማስታወሻ በጭራሽ አይሆንም።

3 የሚመከሩ ልብ ወለዶች በቭላድሚር ናቦኮቭ

Lolita

ናቦኮቭ እራሱ ምስክሩን ከማርኩስ ደ ሳዴ በመውሰድ ሁሉንም የሚያስቅ እና የሚያስደንቅ ይህንን ልብ ወለድ አቀረበ። ጠማማ እና ንፅህና በአንድ ገጸ -ባህሪያት ውስጥ አብረው ሊኖሩ ይችላሉ? የሰው ልጅ ተቃርኖዎች ጨዋታ በማንኛውም ገፅታ ተሻጋሪ ታሪክን ለማቅረብ ለሚደፍር ለማንኛውም ጸሐፊ ፍጹም ክርክር ነው።

ናቦኮቭ ደፍሮ ፣ የራሱን ጭንብል አውልቆ ፣ ያልተገደበ እና ለታላቁ የፍቅር ጭብጥ በጣም ከፖላራይዝድ ስሜቶች እና ስሜቶች ነፃ ድጋፍ ሰጠ ... ምናልባት ዛሬ ይህ ልብ ወለድ በተፈጥሮ የበለጠ ሊነበብ ይችላል ፣ ግን በ 1955 ሥነ ምግባራዊ መናድ ነበር።

ማጠቃለያ-የአርባ ዓመት መምህር የሆነው የ humbert Humbert አባዜ ታሪክ በአስራ ሁለት ዓመቱ ሎሊታ ሁለት የፍንዳታ አካላት ጣልቃ የሚገቡበት ልዩ የፍቅር ልብ ወለድ ነው-ለኒምፍ እና ለግብረ ሥጋ ግንኙነት “ጠማማ” መስህብ።

በእብደት እና በሞት በኩል የጉዞ መርሃ ግብር ፣ በከፍተኛ ቅጥነት በተሞላ አመፅ የሚያበቃው ፣ በተመሳሳይ ጊዜ በእራሱ ብረት እና ባልተገደበ ግጥም ፣ በሃምበርት ሁምበርት ራሱ። ሎሊታ እንዲሁ የዩናይትድ ስቴትስ የአሲድ እና ባለራዕይ ምስል ፣ የከተማ ዳርቻዎች አሰቃቂዎች እና የፕላስቲክ እና የሞቴል ባህል ነው።

በአጭሩ ፣ የፎቶግራፍ ፊልሞችን ለመውደድ እወዳለሁ ባለው ጸሐፊ አስደናቂ ተሰጥኦ እና ቀልድ ማሳያ ሉዊስ Carroll.
ሎሊታ በናቦኮቭ

ሐመር እሳት

ባልተለየ መዋቅር ፣ ይህ ልብ ወለድ ከጽሑፉ የበለጠ ውበት ያለው ፣ ከትረካ ቋጠሮ መፍታት ይልቅ ምስሎችን የማግኘት ችሎታ ወደ ሥነ -ጽሑፋዊ ፈጠራ ሂደት ቅርብ ያደርገናል። እራሳችንን ብናስቀምጥ ሁላችንም ልናሳየው ወደምንችለው የፈጠራ ችሎታ ግብዣ አስቂኝ እና አስቂኝ ልብ ወለድ።

ማጠቃለያ- ሐመር እሳት እሱ ከመገደሉ ጥቂት ቀደም ብሎ በአሜሪካ ፊደላት ክብር በጆን deድ የተፃፈው ረዥም ግጥም እንደ እትም ቀርቧል። በእርግጥ ልብ ወለዱ ቀደም ሲል የተጠቀሰውን ግጥም ፣ እንዲሁም መቅድም ፣ እጅግ በጣም ብዙ የማስታወሻ አካላት እና የአርታኢው ፕሮፌሰር ቻርለስ ኪንቦቴ አስተያየት ጠቋሚ ነው። እሱ ከመሞቱ በፊት እና እሱ መተው የነበረበት የሩቅ ዘምብላ መንግሥት ላይ። በችኮላ ፣ ኪንቦቴ እራሱን እንደ ታጋሽ እና እብሪተኛ ፣ ገራሚ እና ጠማማ ግለሰብ ፣ እውነተኛ እና አደገኛ ነት አድርጎ እራሱን አሳልፎ እስከ መስጠት ድረስ የሚያስቅ አስቂኝ የራስ-ፎቶን ይከታተላል።

ከዚህ አንፃር ፣ ፓሊዶ ፉጎ እንዲሁ የጥበብ ልብ ወለድ ነው ፣ በዚህ ውስጥ አንባቢው የመርማሪ ሚና እንዲወስድ ተጋብዘዋል ማለት ይቻላል።

ሐመር እሳት

ፕኒን

ፕሮፌሰር ፕኒን ምናልባት ሆን ብሎ ላለው ሰው የሽንፈትና የድካም ምሳሌ ሊሆን ይችላል፣ በክቡር የማስተማር ጥበብ የተጀመረው ሰው፣ በኒሂሊዝም ተበልቶ እስኪያልቅ ድረስ እና ምንም ነገር ለማድረግ በማይችል ሀዘን ውስጥ ከትንሽ ተማሪዎቹ ጋር ያለው ግንኙነት። ከፕኒን እግር በታች የማይዞር የዚያ አለም ክብደት፣ ለእሱ የማይደረስ መሆኑን ለማሳየት ቆርጦ ያስጨንቀዋል።

የማይነቃነቁ እና ደስተኛ ያልሆኑት ፒን በጣም መራራ ጠላቶች የዘመናዊነት እንግዳ መከላከያዎች ናቸው -መኪኖች ፣ የኤሌክትሪክ ዕቃዎች እና ሌሎች ማሽኖች ፣ ቢያንስ ለእሱ ሕይወትን በትክክል አያመቻቹለትም። እንዲሁም የእሱ ባልደረቦቹ ጥቃቅን ፍላጎቶች እና መካከለኛነት ፣ የማይታገስ ትዕግሥቱን ወደ ፈተና የገቡት የሥልጣን ጥመኛ ትናንሽ መምህራን ቡድን። ወይም ሚስቱ የነበረችበት የሚንቀሳቀስበት የሥነ ልቦና ሐኪሞች ፣ እርሷን የማትወደው ሴት ግን ከእሷ ጋር የማይረጋጋ እና በፍቅር የሚነካ ሆኖ ይኖራል።

ስለዚህ በመጨረሻ ፣ ያሾፉበት ፒን እንደ ጀግና ሰው ሆኖ ብቅ ይላል ፣ በኢንደስትሪያዊ ሥልጣኔ መካከል ሥልጣኔ ያለው ፣ አሁንም የሰው ቅሪት ቀሪውን የሚጠብቀው።

እዚህ ናቦኮቭ እሱ እንደ ስደተኛ መከራን የተቀበለበትን ዓለም ያረካዋል ፣ እና አልፎ አልፎ እሱ በጣም ዘና ያለ ፣ በጽሑፍ ድርጊት በጣም የተደሰተ ፣ ደስታን ለማስተላለፍ ችሎታ ያለው ፣ ጸጸት ቢኖረውም ፣ እሱ ቀለል ያለውን ሰጠው በሕይወት የመኖር እውነታ።
ፒኒን, ናቦኮቭ

በናቦኮቭ ሌሎች አስደሳች መጽሐፍት…

አንገቱን እንዲቆርጥ ተጋብዘዋል

የሕይወቱ ሞኝነት ፣ በተለይም መጋረጃው ሊወድቅ በሚችልባቸው በእነዚህ ጊዜያት ተገኝቷል። ሲንሲናቱስ ፣ የተወገዘ ሰው ፣ የገነባውን የሕይወት እውነታ ገጥሞታል ፣ አብረውት የሄዱት ገጸ -ባህሪዎች በእነዚያ በመጨረሻዎቹ ጊዜያት ወደ እሱ እየቀረቡ ነው። ይህ ልብ ወለድ የተቀየረ አመለካከት ብቻ ይዞ ስለ ትሩማን ሾው ያስታውሰኛል። በዚህ ሁኔታ ፣ የዓለምን ውሸት የሚገልጠው ሲንሲናቱስ ብቻ ነው ፣ በዙሪያው ያሉት ደግሞ ሚናቸውን እየተጫወቱ ...

ማጠቃለያ - ሲንሲናቱስ ሐ አንገቱ በሚቆረጥበት በማይነገር እና ባልታወቀ ወንጀል የሞት ፍርድ የተፈረደበት ወጣት እስረኛ ነው። በጥቃቅን ሴሉ ውስጥ ሲንሲናቱስ አስፈሪ ቅmareት ማብቂያ ይመስል የተገደለበትን ጊዜ ይጠብቃል።

የእስር ቤቱ ጠባቂ ፣ የወህኒ ቤቱ ዳይሬክተር ፣ ሴት ልጁ ፣ የሕዋስ ጎረቤቱ ፣ ከሲንሲናቱስ ወጣቷ ሴት እና እርሷ የማይረባ ቤተሰቦቹ የማያቋርጥ ጉብኝቶች ጊዜውን እንዴት እንደጨረሰ ፣ እንዴት እንደ ሆነ የሚያዩትን የዋናውን የስቃይ እና የድህነት ስሜትን ይጨምራሉ። በአንዳንድ ጨካኝ እና ተጫዋች ዲሚርጊቶች የተቀመጡትን መመሪያዎች የሚያከብሩ ከሚመስሉ ገጸ -ባህሪዎች ጋር የቲያትር አፈፃፀም ጊዜ። የማይረባ ፣ ጨዋታው እና የዓለም ምክንያታዊነት ሀሳብ በእንግዶች ውስጥ አንገትን ለመቁረጥ ፣ ልብን የሚሰብር ልብ ወለድ ውስጥ ግዙፍ ልኬቶችን ያገኛል። ፣ በ 1935 ተፃፈ።

አንገት ለመቁረጥ ተጋብዘዋል

ንጉሥ, ሴት, Valet

ናቦኮቭ ስለ "ንጉሥ፣ እመቤት፣ ቫሌት" የተናገረው ስለ "ንጉሥ፣ እመቤት፣ ቫሌት" ስላለ፣ አጭር እይታ፣ አውራጃዊ፣ አስተዋይ እና ቀልደኛ የሌለው ወጣት ወደ ቀዝቃዛው ገነት ወደ ባለትዳሮች ገባ። አዲስ ሀብታም የበርሊናውያን.

ሚስት አዲሷን እያታለለች ፍቅረኛዋ ታደርጋለች። ብዙም ሳይቆይ ባሏን ለማጥፋት እንዲሞክር አሳመነችው. ይህ በጣም አንጋፋው ምናልባትም በናቦኮቭ የተፃፉ ልብ ወለዶች ቀላል የሚመስለው አቀራረብ ነው። ነገር ግን፣ ከዚህ ግልጽ ኦርቶዶክስ ጀርባ፣ አስደናቂ ቴክኒካዊ ውስብስብነት ተደብቋል፣ እና ከሁሉም በላይ፣ በፋሬስ ቃና የሚመራ ነጠላ ህክምና።

በመጀመሪያ በXNUMXዎቹ መገባደጃ ላይ በበርሊን የታተመ እና በXNUMXዎቹ መገባደጃ ላይ በናቦኮቭ የእንግሊዘኛ ትርጉም በነበረበት ወቅት በናቦኮቭ በስፋት የተሰራው “ኪንግ፣ እመቤት፣ ቫሌት” በጀርመን አገላለጽ በተለይም በሲኒማቶግራፊ ላይ ከፍተኛ ተጽዕኖ ያሳድራል። ጥቁር ቀልድ. ናቦኮቭ ገፀ-ባህሪያቱን ያበሳጫቸዋል ፣ ወደ አውቶማቲክ ይለውጣቸዋል ፣ ጮክ ብለው ይስቅባቸዋል ፣ በወፍራም ስትሮክ ይሳሳቸዋል ፣ ሆኖም ግን ለጠቅላላው ልብ ወለድ ዘላቂ ምቾት የሚሰጥ አሳማኝነት እንዳይኖራቸው አያግዳቸውም።

ዐይን

በናቦኮቭ የመጀመሪያ ልብ ወለዶች ውስጥ በተለመደው አከባቢ ውስጥ የተቀመጠ እንግዳ ታሪክ ፣ በቅድመ-ሂትለር ጀርመን ውስጥ የሩሲያ ፍልሰት ዝግ አጽናፈ ሰማይ። በዚህ በብሩህ እና በስደተኛ ቡርጂዮይሲ መካከል ፣ የታሪኩ ዋና ተዋናይ እና ብስጭት ራስን ማጥፋት Smurov አንዳንድ ጊዜ የቦልሼቪክ ሰላይ እና ሌላ ጊዜ የእርስ በእርስ ጦርነት ጀግና ነው ። አለመታደል አንድ ቀን በፍቅር እና በሚቀጥለው ግብረ ሰዶማዊነት.

ስለዚህ፣ ሚስጥራዊ ልብ ወለድ ላይ (ሁለት የማይረሱ ትዕይንቶች ጎልተው የወጡበት፣ እጅግ በጣም ጥሩ ናቦኮቪያን፡ የመሃመድን፣ የቄሳርን፣ የፑሽኪን እና የሌኒንን መንፈስ የሚጠራው የመፅሃፍ ሻጩ ዌንስቶክ እና የስሙሮቭ አሰቃቂ እና አጠራጣሪ ዘገባ ከሩሲያ ስለሸሸበት) ናቦኮቭ የበለጠ የሚሄድ ትረካ ይመሰርታል፣ ምክንያቱም የሚገለጠው እንቆቅልሽ እንደ ሻምበል ተመሳሳይ ድግግሞሽ ቀለም የመቀየር ችሎታ ያለው ማንነት ነው። ግራ መጋባት ፣ የማንነት ዳንስ ፣ የጥቅሻ ድግስ ፣ "አይን" የሚረብሽ እና አስደሳች ናቦኮቭ ልብወለድ ነው።

5/5 - (6 ድምጽ)

አስተያየት ተው

ይህ ጣቢያ አይፈለጌን ለመቀነስ Akismet ይጠቀማል. አስተያየትዎ እንዴት እንደሚሰራ ይወቁ.