10 ምርጥ የሜክሲኮ ጸሐፊዎች

እኔ እንደምቀጥል በተመሳሳይ መንገድ ሌሎች ብዙ አገሮችላይ ትኩረት አደርጋለሁ በሜክሲኮ ውስጥ ያሉ ምርጥ ጸሐፊዎች በመሠረቱ ከ XNUMX ኛው ክፍለ ዘመን እና ከአሁኑ መካከል ተመርጧል. በሜክሲኮ ሁኔታ በብዙ ጥሩ ምርጫዎች ምክንያት የበለጠ የተወሳሰበ ነበር። ታላቅ የአለም ትረካ ማጣቀሻዎች እና እራሳችንን አንድ ቀን ክላሲክ በሆነ ሰው ፊት የማግኘት ስሜት ጋር የሚታዩ አዳዲስ ችሎታዎች።

በሁሉም ዓይነት ዘውጎች ወይም በተለያዩ ውኆች መካከል የሚንቀሳቀሱ ድንቅ የሜክሲኮ ጸሃፊዎች፣ ጽሑፋዊውን ወደ አዲስ አድማስ ለማቀድ ሁል ጊዜ ጠቃሚ የሆኑ የትረካ እድሎችን እየመረመሩ ነው። ያለ ጥርጥር እኔ ከምትወዳቸው አንዱ ሊሆን የሚችለውን የሜክሲኮ ጸሐፊ እተወዋለሁ። ነገር ግን ስለ ጣዕም ምንም የተጻፈ ነገር እንደሌለ አስቀድመው ያውቃሉ. እዚህ 10 የሜክሲኮ ፀሃፊዎች በግንባር ቀደምትነት ይመጣሉ፣ በእኔ ሁኔታ፣ አንዳንድ ጊዜ በጣም የማረከኝ ስጦታው ወይም አሻራው የትኛው እንደሆነ ሳያውቁ ያደነቁረኝ ነው።

ግን ይህ እንደሌሎች ብዙ የፈጠራ ገጽታዎች የስነ-ጽሁፍ ጸጋ ነው። አንድ ሥራ ትኩረታችንን በኃይል ይማርካል እና የዘመኑን ፀሐፊ ልዩ አጽናፈ ሰማይ ውስጥ እንገባለን እና እርሱን በጊዜው አገር ካሉት አስፈላጊ ነገሮች መካከል እንደ አንዱ ለመጠቆም እንሞክራለን።

ምርጥ 10 የሜክሲኮ ጸሐፊዎች

ሁዋን ሩልፎ

አንዳንድ ጊዜ በባለስልጣኑ ለአራቱ ነፋሳት የታወጀ የላቀ ብቃት ይሟላል። በስፓኒሽ ውስጥ በጣም የተከበሩ የሥነ ጽሑፍ ሊቃውንት ሁዋን ሩልፎን እንደ አንድ አስፈላጊ ነገር ይጠቁማሉ። ወደ ሥራው ስትቀርብ ምክንያቱን ታገኛለህ እና ከኦፊሴላዊው ወቅታዊ ሁኔታዎች ጋር ከመስማማት ሌላ ምንም አማራጭ የለህም ።

አሁን ባለው የቃላት አነጋገር ፣ በዚያ የሀገር-ምርት አዝማሚያ ፣ ምናልባት ለሜክሲኮ ብራንድ የበለጠ ያደረገው ማንም የለም ሁዋን ሩልፎ. በአለም ሥነ -ጽሑፍ ትዕይንት በጣም ከተደነቁት አንዱ ሁለንተናዊ ጸሐፊ። ከእሱ በስተጀርባ ሌላ አስደናቂ እና ወቅታዊ የሜክሲኮ ጸሐፊ እናገኛለን- ካርሎስ ፉንትስ፣ እሱ ምንም እንኳን ታላላቅ ልብ ወለዶችን ቢያበረክትልንም ፣ ያንን የብልህነት ዓይነተኛ የላቀ ደረጃ ላይ አልደረሰም።

እንደሌሎች አጋጣሚዎች ሁሉ አንባቢውን ወደ ደራሲው ሥራ በሙሉ የሚያቀርብ ታላቅ እትም ማቅረብ እወዳለሁ። በጁዋን ሩልፎ ሁኔታ ፣ ከዚህ መቶኛ ዓመቱ የመታሰቢያ ሣጥን የተሻለ ምንም የለም።

XNUMXኛው ክፍለ ዘመን ጥቂት ልዩ ጸሃፊዎች አሉት። ከተመረጡት ቡድኖች መካከል ይህ ፎቶግራፍ አንሺ አስማታዊ ስለሆነ ብዙ ማጣሪያዎች ባሉበት ቅንብር ላይ እውነታውን ማሳየት የሚችል ሆኖ እናገኘዋለን። የአምልኮ ደራሲ ከፔድሮ ፓራሞ ጋር ተቺዎችን እና አንባቢዎችን አሳምኗል። በ Macbeth ከፍታ ላይ ያለ ገጸ ባህሪ ሼክስፒር፣ በራሱ አሳዛኝ እስትንፋስ ፣ ከዚያ ገዳይ የሰዎች ምኞት ፣ ፍላጎት ፣ ፍቅር እና ብስጭት ጥምረት ጋር። ግን ሁዋን ሩልፎ ብዙ ነገር አለው። ይህ ድንቅ ስራ ምንም እንኳን ብዙ ባይሆንም ለትልቅ ጠቀሜታ እና ጥንካሬ ጎልቶ የወጣውን አጠቃላይ የስነ-ጽሁፍ ስራ ግርዶሽ አያደርገውም።

Octavio ፓዝ

Octavio ፓዝ የሃያኛው ክፍለ ዘመን የሜክሲኮ ሥነ ጽሑፍ ፍጹም ሶስት ማዕዘን ይዘጋል ፣ ምክንያቱም ከእሱ ቀጥሎ እናገኛለን ሁዋን ሩልፎ ቀድሞውኑ ካርሎስ ፉንትስ (ምንም እንኳን የኋለኛው በጠረጴዛው ላይ ለጣፋጭነት ብቻ ተቀምጧል). በብዙ አጋጣሚዎች ሥነ-ጽሑፍ ከአንድ ዓይነት የትውልድ ቅንጅት ውስጥ መገኘቱ ይከሰታል። በሕይወቶች ውስጥ ካለው የማይነፃፀር ታሪካዊ አጋጣሚ Cervantes y ሼክስፒር, Coetaneity በበርካታ አጋጣሚዎች የተደጋገመ እውነታ ነው።

እና የሁለቱ ታላላቅ የአውሮፓ ልሂቃን ምሳሌ የዚህ የፊደላት ጥምረት ጥምረት ይወክላል ፣ ትሪንግል ለጊዜው በሩልፎ ፣ በፓዝ እና በፉንተስ መካከል ባለው ጫፎች ላይ የሚገጥም ነው። ምክንያቱም ሦስቱ ለሃያኛው ክፍለ ዘመን ለሂስፓኒክ እና ለዓለም ፊደላት ስብስብ ከሜክሲኮ ተመሳሳይ ጽሑፋዊ ጫፎችን ይወክላሉ። በካርሎስ ፉነቴስ እና በኦክታቪዮ ፓዝ መካከል ማህበራዊ እና ፖለቲካዊ አለመግባባቶች ይታወቃሉ ፣ ነገር ግን እነዚህ የሁለቱም የፈጠራ ወሰን እና በጥብቅ የአፃፃፍ የመጨረሻ ማበልፀግ የማይሸፍኑ ዝርዝሮች ናቸው።

ግን እ.ኤ.አ. በ 1990 ለሥነ -ጽሑፍ የኖቤል ሽልማት እንደታሸነፈ ፣ በሦስቱ እጅግ በከበረው በኦክታቪዮ ፓዝ ላይ በማተኮር ፣ የፈጠራ ችሎታው በተመሳሳይ ቅልጥፍና ግጥም እና ሥነ -ጽሑፍን ያካተተ ፣ ውዳሴ እና የአንድ ዘውግ አንባቢዎችን በማግኘት ላይ ነበር። ወይም ሌላ። በውበት እና በጀርባ መካከል ባለው ሚዛን ምስጋና ይግባው።

ኤሌና ፖኒያቶቭስካ

በናዚ ከተከበበ ፖላንድ መውጣት ለፖንያታውስካ ቤተሰብ አስደሳች መሆን አላስፈለገውም። ጊዜው 1942 ሲሆን ኤሌና አሥር ምንጮችን እየቆጠረች ነበር. ምናልባት ለእሷ በጣም አሰቃቂ አልነበረም። በዚያ ዕድሜ ፣ በእውነቱ በቅ ofት ጭጋግ እና በልጅነት ጥቃቅንነት መካከል እውነታው አሁንም ተሰራጭቷል።

ነገር ግን የሚቀጥለው ግንዛቤ ከተጠበቀው የበለጠ ውጤት ሊኖረው ይችላል። የበለጠ በሚወደው ሰው ውስጥ ኤሌና ፖኒያቶቭስካ፣ እንደ ታላቅ ጸሐፊ ተገለጠ ፣ ተጉዞ እና የሰብአዊ መብቶችን በሚመለከት ለተለያዩ ምክንያቶች ቁርጠኛ ነው።

በየትኛውም መስክ የእኩልነት ጥበቃን ለማግኘት ለዚያ የማያቋርጥ ትግል መሣሪያ ቢሆኑም በሁለቱም ቅርንጫፎች ፣ በአባት እና በእናቶች የእሷ የባላባት አመጣጥ ለእሷ መሠረት አልነበሩም።

የ Poniatowska የቀድሞዎቹ ነገሮች በሌላ መልኩ ሊሆኑ እንደማይችሉ ልብ ወለዱ ፣ ኢሌና እንደ ተረዳችው በብዙ ገፅታዎች ውስጥ በሰዎች ውስጥ ወደ ውስጠ -አስተያየት ወደ መተቸት እና አቀራረብ የሚወስድ መሣሪያ፣ ፍቅር ከተፈጥሮ መምጣት ጀምሮ የጥላቻ ምክንያቶች ፣ የመርሳት አስፈላጊነትን ለማወቅ ከፈቃዱ።

"ቀይ ልዕልት" በምትጽፈው ነገር ሁሉ ተስፋ አትቆርጥም. እና ኢሌና በጽሁፎች እና በድርሰቶች ፣ በልብ ወለድ እና በተረት ውስጥ እራሷን ያወደመች ነች። በጽሑፎቹ ውስጥ ሁል ጊዜ የመኖር ፍላጎት እና ሁሉንም ስሜቶች እና ርዕዮተ-ዓለሞች ወደ አወንታዊ ነገር የመግዛት ፍላጎትን እናያለን ፣ ይህም በመሠረታዊ ግላዊ ግንዛቤዎች እንደ ርህራሄ ወይም የመቋቋም ችሎታ ይመራናል።

ላውራ እስኩቪል

አመጣጥ ለስኬት ቀስቃሽ ነው። ከዚያ እድሉን እና በሁሉም ቦታ ያለውን ግምት ውስጥ ማስገባት አለብዎት። እላለሁ ምክንያቱም ላውራ እስኩቪል ወቅታዊ ሆኖ በተጠናቀቀው ኦሪጅናል ልብ ወለድ ወደ ሥነ -ጽሑፉ ጠፈር ደርሷል ፣ በዚህ ሁኔታ ሁለንተናዊነት አያስፈልገውም (ስለ እውቂያዎች እና ስለ አማልክት አባቶች ለመናገር…)

ኮሞ አጉዋ ፓራ ቸኮሌት እንደ ልብ ወለድ የግድ ልብ ወለድ ሆኖ እንዲነበብ የታሰበ በጣም የመጀመሪያ ሥራ ነበር። እናም በ 90 ዎቹ መጀመሪያ ላይ ለዓመታት እና ለዓመታት መዝገቦችን በመስበር በግማሽ የዓለም ሥነ -ጽሑፍ ክበቦች ውስጥ ተንቀሳቅሷል። ልብ ወለዱ የሚኩራራበት አስማታዊ እውነታው ወጥ ቤቱን ወደ ስሜታዊ ዓለም የመለወጥ እና ከፍ የማድረግ ችሎታ አለው ... ግን የእኔን ልዩ ደረጃ በሚመጥን ቦታ ላይ ስለ እሷ በኋላ ላይ ተነጋገሩ።

ለተቀረው ፣ ላውራ እስክዌቭል ወደ ተፈጥሮአዊነት ወራሽ የሚያበሩ ሥራዎ bringsን ታመጣለች ፣ በአሰቃቂው ክፍል እና ወደ ልዕለ -ገፋነት በመገፋፋት ፣ አዎንታዊ ቅasyት እያንዳንዱ አዲስ ቀን በሕይወት የመኖር ግምት ውስጥ ሊገመት የሚችል የሰው ትኩረት ሆኖ ተሞክሮዎችን እና ጥንካሬን ሠራ። . በሜክሲኮ ፖለቲካ ለተወሰኑ ዓመታት በተሰጡት የዚህ ጸሐፊ ትረካ በእያንዳንዱ የተለያዩ ፕሮፖዛሎች ውስጥ የእነሱን ልዩነት የሚያገኙ እነዚህ በጣም አጠቃላይ ግንዛቤዎች።

ጓዳሉፔ ኔትቴል

ጓዳሉፔ ኔትቴል መካከል በጣም ታዋቂ ነው ታላቅ የአሁኑ የሜክሲኮ ተረት ተረቶች. ከማይጠፋው ኤሌና ፖኒያቶቭስካ ወደላይ ሁዋን ቪሎሮ, አልቫሮ ኤንሪጌ o ጆርጅ ቮልፒ. እያንዳንዱ የራሱ “አጋንንት” (አጋንንት) ምክንያቱም ከዲያብሎስ ፈተና ነጥብ ለመፃፍ የሚያነሳሳ ምንም ነገር የለም ፣ እያንዳንዱ ጥሩ ጸሐፊ ዓለምን በመከራው ውስጥ ለሚገለጥበት “ዕብደት” ጣዕም ነው።

ኔትቴል እንደ ሙሉ ፣ ውሳኔ ሰጪ ሙያ በጽሑፍ ሙያ ውስጥ አንድ ተጨማሪ ምሳሌ ነው. ምክንያቱም ሁለቱም የአካዳሚክ ሥልጠና እና ለትረካ መሰጠት ከኃይለኛ ውስጣዊ እስትንፋስ በተፈጠረው የብረት ፈቃድ የሚደሰት ሰው ትይዩ በሆነ ሁኔታ አልፈዋል።

በኔትቴል ውስጥ ያለው ነገር ሁሉ ለምን ያንን መጨረሻ ላይ ያንን ተስማሚ መንገድ ያገኛል። በስነ-ጽሑፍ ውስጥ ለማሠልጠን ፣ ታሪኮችን በመጻፍ ይጀምሩ እና በአስፈላጊ ጥበቦች ውስጥ እራሱን ወይም እራሷን ቀድሞውኑ የሚያውቅ ሰው እራሱን በመቻል ወደ ልብ ወለዶች ወይም መጣጥፎች መስበር ያበቃል። ስለዚህ ዛሬ እኛ በመጽሐፎቹ ብቻ መደሰት እንችላለን።

ካርሎስ ፉንትስ

የዲፕሎማት ልጅ ሆኖ በአቅሙ ተጓዥ ተጓዥ ፣ ካርሎስ ፉንትስ ለጉብኝት ጸሐፊ ​​አስደናቂ መሣሪያ የመጓዝ በጎነትን አግኝቷል። መጓዝ በዓለም ላይ ተወዳዳሪ የማይገኝለት የሀብት እይታን ይሰጣል ፣ ከብሔር ተኮርነት የመማር ፣ የሕዝባዊ ጥበብን የመማር ችሎታ። የደራሲው ልዩ የልጅነት ጊዜ ከሁሉም በላይ ታላቅ ጸሐፊ ፣ እንዲሁም እንደ አባቱ ታዋቂ ዲፕሎማት ለመሆን እስከ ከፍተኛው ድረስ በእርሱ ጥቅም ላይ ውሏል።

እንደ የሰለጠነ ጸሐፊ እና ከማይጠፋው ተጓዥ መንፈሱ ከተለያዩ እውነታዎች ጋር እንደተገናኘ ሰው ፣ ፉነቴስ ሶሺዮሎጂያዊ ልቦለድ ሆነ፣ በተፈጥሯዊ ማህበራዊ አከባቢው ውስጥ ለሰው ልጅ ከሞላ ጎደል አንትሮፖሎጂያዊ ፍለጋ ጋር።

የእሱ ልብ ወለዶች በትምህርታዊ ዓላማ ላይ የአእምሮ ሙከራ ናቸው ማለት አይደለም ፣ ግን ሁለቱም ገጸ -ባህሪያቱ እና አቀራረቦቹ ሁል ጊዜ ግልፅ ዓላማን ፣ በታሪክ ውስጥ መልሶችን ፍለጋ ያሳያሉ። ካለፈው ሁሉ ፣ ከሁሉም ታሪካዊ ሂደቶች ፣ ከአብዮቶች እና ከጦርነቶች ፣ ከችግሮች ፣ ከታላላቅ ማህበራዊ ድሎች ብዙ የሚማረው ነገር አለ ፣ የታሪክ ቅሪት የተመገበው ትረካ ነው። ካርሎስ ፉንትስ ልቦለዶቹን ለእኛ ለማቅረብ።

በምክንያታዊነት፣ እንደ ሜክሲኳዊ፣ የትውልድ አገሩ ልዩ ባህሪያት በብዙ መጽሐፎቹ ውስጥም ጎልቶ ይታያል። እንደ ሜክሲካውያን ያሉ ሰዎች ፈሊጣዊ አመለካከታቸው ብዙ ብሩህ አመለካከትን ያመጣል፣ በጠንካራ ልዩነት የማንነት መገለጫ በሆነው ሕዝብ ዓላማ የተመዘነ (ልክ እንደ ሁሉም የዓለም ሕዝቦች፣ በሌላ በኩል) እጅ)።

ሆሴ ኤሚሊዮ ፓቼኮ

የፓቼኮ ትረካ ስጋቶች እነሱ ገና ከለጋ ዕድሜያቸው ብቅ አሉ ፣ ጸሐፊው ሃያ ዓመት ሳይሞላቸው አንድ ለመሆን ቆርጦ ተነስቷል። በዚያ ጽኑ የቅድመ -ሙያ ሥራ ፣ እያንዳንዱ ጸሐፊ የራሱን መንገድ ለመፈለግ ሊያበቃው የሚገባውን ያንን ውህደት በመፈለግ ፣ ለራሱ ሥራ እድገት ፣ ለሁሉም ዓይነት ንባቦች እውነተኛ እምነት በማሳየቱ ጆሴ ኤሚሊዮ ፓቼኮ ተጠመቀ።

ትልቁን ሥራውን ከጠገነበት ሥሩ ሳይለይ ፣ በተለይም በጽሑፋዊ እና በግጥም ገጽታዎች ውስጥ ፣ ፓቼኮ በምወደው በልብ ወለድ ትረካ መስክ ፣ ብዙ ታሪኮች እና አንዳንድ ልብ ወለዶች በምሳሌያዊ አካላት እና በአንዳንድ ውስጥ ልብ ወለድ በሌሎች ጉዳዮች ወይም ከባድ ስሜታዊነት።

የተለያዩ ጥንቅሮች በመጨረሻም በመጨረሻ ከጽኑ ሰብአዊ አስተሳሰብ ጋር ወደ ሕልውና ወደተሠራው ወደዚያ ሥነ ጽሑፍ እና ወደ ዘመናቱ ዜና መዋዕል ያገናኛል።

ይህ የሥርዓተ -ፆታ ለውጥ አቅም በልጅነት የመመለስ ፍላጎት ሙሉ በሙሉ ተረጋግጦ ፣ በልጅነት ስሜቶች የሚስተጋባበት የቫንጋርድ (የቫንጋርድ) ፍንዳታ (ፍንዳታ) የሚያመለክተው በፔቼኮ ትረካ ቅድመ -ሁኔታ ውስጥ የሙከራ ገጽታ እንዳደረገ ግልፅ ነው። ሙከራው በዓለም ላይ ቁጣዎችን እና አመለካከቶችን የሚቀይርበት ገነት ነው።

ጁዋን ሆሴ አርሬኦላ

በታላላቅ ሰዎች ጥላ ውስጥ, ሌሎች ሁልጊዜ መጨናነቅ አይሆኑም. ትልቅ የፈጠራ ችሎታ ላይኖራቸው ይችላል ነገር ግን የመሻሻል ፍላጎት ያላቸው፣ የመማር አቅሙ ከፍተኛ ከሆነ ስጦታን የሚመስል ይሆናል።

ሲያሳድጉ እንደዚህ ያለ ነገር ግምት ውስጥ መግባት አለበት ጁዋን ሆሴ አርሬኦላ በተመለከተ ሀ የዘመኑ ፣ የአገሬው ተወላጅ እና እንደ እሱ ግዙፍ ስም እንኳን ሁዋን ሩልፎ. ከዚያ ፣ ሕይወት ለአሬሬላ 15 ተጨማሪ ዓመታት ሲሰጥ ፣ እሱ በተፈጥሮው እንደ ብቸኛ ቀዳሚ ሆኖ በሚታየው የሊቃውንቱ የትኩረት ለውጥ ፣ የሥራውን ውርስ እና ተከታይ ለመሆን ችሏል።

ምናልባት የተጋራው ቋንቋ ጉዳይ ነው ፣ ግን ስፍር በሌላቸው ታሪኮች እና ጥራዞች ውስጥ ፣ አንድ ስፓኒሽ ተናጋሪ በእውነቱ በእውነቱ ወይም በቀጥታ እራሳቸውን በራሳቸው ነፃ እስክሪብቶ ውስጥ እውነተኛውን ወይም በቀጥታ አሳልፈው የሚሰጡትን በእውነተኛ ቅ directlyቶች ፣ በሕልም ጊዜ መሰል እና ሀብታም ጽሑፎች የበለጠ ተጠምዶ ይሆናል። በጣም ለተመሰገነው አቀራረብ ሊሆን ይችላል ካፋካ ከቅዝቃዛዎቹ እና የህልውና ጠቋሚዎች ተረት ጋር።

ቫለሪያ luiselli

በወጣት ጸሐፊ ​​አለማክበር በጣም ከሚያውቀው ተጨባጭነት (ትንበያ) ልብ ወለድ ፣ ቫለሪያ እራሷ እራሷ በዓለም ላይ ትቶት ከነበረው አዲስ ነገር ሁሉ መሠረቶች በመነሳት የወደፊት ላይ ያተኮረ ትውልድ ኃያል ተናጋሪ ሆናለች። እንደ ግርማ ሞገስ የተላበሰ የማያቋርጥ የግዴለሽነት መግለጫ trompe l’oeil። በቃሉ ሰፊ ትርጉም ውስጥ ወሳኝ ሥነ ጽሑፍ።

ከዚህ አንፃር ፣ የእሱ ርዕዮተ ዓለም በመጽሐፉ ላይ ይገደባል።የጠፋው ልጅ»የድንበሮች ችግር እንደ ልብ ወለድ ግድግዳዎች (ደራሲው በሜክሲኮ እና በአሜሪካ መካከል በጣም በቅርበት በሚዛመደው ሁኔታ እየጨመረ የሚሄድ)። ከአፖሮፊቢያ ብቸኛ ሽፋን በስተጀርባ ያሉትን በአንድ ወገን ለማጥላላት የሚችሉ ግድግዳዎች። እነሱ የሌሎችን ፣ እነሱ በዓለም ውስጥ ምቹ በሆነ ቦታ ለሚኖሩት ፣ ወይም ስለመታሰብ ብቻ ፣ ወይም ምናልባት እኛ ካላሰብን ላለመሆን በተመሳሳይ መንገድ።

ጥያቄው ወደ ዘመናችን ጫፎች ሰብአዊነት ጉዞ መጓዝ ፣ በራስ ቆዳ ላይ ደም መፍሰስ እና በመጨረሻም ከአሳዛኝ የቴሌቪዥን ዜና ባሻገር ከሌሎች ጋር መራመድ ነው።

ግን በተጨማሪ ቫለሪያ ሉዊዜሊ እንዲሁ በእውነተኛው እና በእውነተኛው እርቀት መካከል በምቾት በሚንቀሳቀስ በተከፋፈለ ሥነ -ጽሑፍ ውስጥ በሌሎች መጽሐፎ in ውስጥ እኛን ያሳትፈናል ፣ ሁሉም ነገር ከዋና ተዋናዮቹ ተገዥነት ተመሳሳይ የተዋቀረ ቦታ እንደያዘ ነው።

ሕይወት ፣ ፍቅር ፣ ቤተሰብ ፣ ትምህርት ወይም ሞት ሁል ጊዜ ግንዛቤዎች ናቸው። የህልውናችን አሳዛኝ ምሰሶዎች እጅግ የላቀ ብሩህነትን ማግኘት ታሪኮችን በሚናገርበት መንገድ ቫለሪያን የሚስብ ትረካ መጨረሻ ነው።

ሰርጂዮ ፒቶል

የመሳሰሉት አሉ ሰርጂዮ ፒቶልዕጣ ሲከሰት በሚያልፈው በዚያ ሌላ ተለዋጭ ሕይወት ውስጥ ጸሐፊዎች ናቸው። ብዙ ሕይወት ቢኖረን ኖሮ እያንዳንዳቸው በአዲሱ መውጫዎች ውስጥ የተለየ ነገር ይሆኑ ነበር።፣ ግን ጊዜ እሱ ነው እና ሰርጂዮ ፒቶል በቂ ነገሮች ነበሩ እንደ ጸሐፊ ፊቱ ላይ ብቻ እንዲሽረው ያህል።

አሁንም ወይም በትክክል ለተለዋጭነቱ ምስጋና ይግባው ፒቶል አንዳንድ የሜክሲኮ ትረካ ሥራዎችን በጽሑፋዊ ምርቱ አናት ላይ በማስታወስ ትሪሎሎጂው አንዳንድ ጽ wroteል። የዚያ ወሳኝ ሥራ የሚመስል ነገር Proust በሄፕታይቶሎጂው ውስጥ ተጠመቀ።

እንዲሁም በዚያ ጸሐፊው ትርጓሜ ሕይወቱ በትክክል የሮዝ አልጋ እንዳልነበረ ልብ ሊባል ይገባል። መከራ በማይጠፋበት ጊዜ መከራ ከማይቀረው መንፈስ ፣ በሕይወት ያለው ሰው ከራሱ በላይ ፣ እረፍት የሌለው እና የተራበ ነፍስ ... እንደሚስማማ የሚታየው በዚህ ነው።

ስለዚህ ፣ እኛ ስለ ሕልውና ለሚነሱ ጥያቄዎች ሁሉ በራሱ መንገድ ደራሲ ፣ ገጸ -ባህሪ እና መልስ ለመስጠት ባለበት በዚህ ሁኔታ የራሳችንን እና የሌሎችን በሚሸልበት ፒቶሎን እንደሰታለን።

5/5 - (14 ድምጽ)

1 አስተያየት በ "10 ምርጥ የሜክሲኮ ፀሃፊዎች"

አስተያየት ተው

ይህ ጣቢያ አይፈለጌን ለመቀነስ Akismet ይጠቀማል. አስተያየትዎ እንዴት እንደሚሰራ ይወቁ.