እሷ በተወሰነ ደረጃ ልዩ በሆነ ገጽታ ፣ እሷ በእርግጥ የፈጠራ እና ሀብታም ጸሐፊ ኃይለኛ ምስል በሠራችበት ፣ Amélie Nothomb በርዕሰ -ጉዳዩ ውስጥ ታላቅ የማባዛት ኃይል ያለው ለሥነ -ጽሑፍ ያተኮረ ነው።
የዋህ ፣ ምሳሌያዊ እና አልፎ ተርፎም ጎቲክን ሊያልፍ በሚችል በመደበኛ ውበት ውስጥ የተጠመቁ የተለያዩ ሀብቶች። ይህ የቤልጂየም ጸሐፊ ወደ መደነቅ እና ከሥራ ወደ ሥራ ለመለያየት ማንኛውንም መጽሐፍ በተፈጥሯዊ ፍቅሯ ትቀርባለች።
ስለዚህ በአንዱ ልብ ወለዶቹ ውስጥ ወደ ኖሆምም መቅረብ በፍጥረቱ በቀሪው ላይ የመጨረሻ ስሜት አይሆንም። እናም በእውነቱ አግባብነት ያለው ፣ እኔ አልፎ አልፎ እንደተከላከልኩት ፣ እንደ የፈጠራ መሠረት የተለያዩ ከሆነ ፣ ከአሜሊ ጋር ተገቢውን ታሪክ ለመንገር በሚያስደንቅ ጣዕም ከሁለት ኩባያ በላይ ግራ መጋባት ይወስዳሉ።
ኖትሆም የዲፕሎማቶች ሴት ልጅ ጸሐፊ ቪቶላ (ቪቶላ) እንደሚጋራ መዘንጋት የለብንም (Isabel Allende, ካርመን ፖዳዳስ, ኢዛቤል ሳን ሴባስቲያን እና ሌሎችም)። በዓለም ዙሪያ በእነዚያ ምጣኔዎች እና ጉዞዎች ውስጥ በሕልው ውስጥ የመሸሸጊያ ዓይነት ፣ በሕልው ውስጥ ቀጣይነት ያለው በጉዞ ዕጣ ፈንታ የተጓዙ ጸሐፊዎች አስገራሚ ምሳሌዎች።
በኖሆምብ ሁኔታ ፣ አዋቂ ከሆንች በኋላ መጓዝ የእሷ ማንነት አካል ሆኖ ቀጥሏል። እናም በዚያ መምጣት እና መጓዝ በ 50 ዓመቱ የሚያደናቅፍ የስነ -ፅሁፍ ሙያ አዳብሯል።
ምርጥ 3 ምርጥ መጽሐፍት። Amélie Nothomb
መንቀጥቀጥ እና መንቀጥቀጥ
እኛ የነበርንበትን መጽሃፍ ለመጻፍ የአንድን ሰው ህይወት መገምገም እርስዎን እንዴት እንደሚይዝዎ ላይ በመመስረት ብዙ ሃሳባዊነት ወይም አስቂኝነት ሊኖረው ይችላል። የኖቶምብ ነገር ብዙ ሰከንድ አለው። ምክንያቱም የእራስዎን ህይወት ከእውነታዎ ጋር ሙሉ በሙሉ በማይቃረኑ ሁኔታዎች ውስጥ ማስቀመጥ ወደ እንግዳ፣ ግራ የሚያጋባ፣ አስቂኝ እና ወሳኝ ታሪክ ብቻ ሊያመራ ይችላል። በዚህ ልቦለድ ውስጥ የተደረገው ራዕይ፣ በጣም እውነተኛ እና አስፈላጊ ከሆኑት ሴትነት መካከል ዋቢ ፣ መጀመሪያ ላይ ተስፋ አለመቁረጥ ጉዳዩን በማሸነፍ የመቋቋም ችሎታ ያለው ፣ እና ውድቅ በሚደረግበት ጊዜ ለማሸነፍ የተደረገ ማንኛውም ሙከራ ቀድሞውኑ ስላለው ነው ። መነሳት ።
ከተለቀቀ በኋላ በፈረንሳይ አስደናቂ ስኬት ያለው ይህ ልብ ወለድ የተገለጸ የህይወት ታሪክ ታሪክ፣ የ22 ዓመቷ ቤልጅየም አሜሊ ታሪክ ይተርካል፣ በቶኪዮ በቶኪዮ መስራት የጀመረችውን በዓለም ታላላቅ ኩባንያዎች ዩሚሞቶ፣ ጃፓናዊው ኩባንያ..
በመደነቅ እና በመንቀጥቀጥ፡ የፀሃይ መውጫው ንጉሠ ነገሥት በዚህ መንገድ ተገዢዎቹ በፊቱ እንዲቀርቡ ጠየቀ። ዛሬ በከፍተኛ ደረጃ ተዋረድ ባለባት ጃፓን (እያንዳንዱ የበላይ ከሁሉ አስቀድሞ የሌላው የበታች በሆነበት) አሜሊ በሴትም ሆነ በምዕራባዊነት ድርብ እክል የተጎዳች፣ በቢሮክራቶች መንጋ ጠፋች እና ተገዝታለች፣ በተጨማሪም። ከሱ ጋር ቀጥተኛ ጠማማ በሆነው የጃፓን ውበት ምክንያት ፣ እሱ ብዙ ውርደትን ይደርስበታል።
የማይረባ ስራዎች፣ እብድ ትዕዛዞች፣ ተደጋጋሚ ስራዎች፣ አሰቃቂ ውርደት፣ ምስጋና ቢስ፣ ብልህ ወይም አሳሳች ተልእኮዎች፣ አሳዛኝ አለቆች፡ ወጣቱ አሜሊ በሂሳብ ስራ ጀመረች፣ ከዚያም ቡናን ማገልገል ጀመረች፣ ወደ ፎቶ ኮፒው እና የክብር ደረጃዎችን ትወርዳለች (ምንም እንኳን በጣም zen detachment)፣ ሽንት ቤቶችን መንከባከብ ያበቃል… ተባዕታይ።
ልብዎን ይምቱ
ለእያንዳንዱ ስጦታ አሮጌው ፣ እንግዳ ግን የታወቀ የተፈጥሮ ካሳ። ያለ አሳዛኝ ወይም ሌላ ዓይነት መከራ የሌለበት ሀብታም ማንም የለም። በተሟላ ሁኔታ ውስጥ ባለው ነባራዊ ሁኔታ ፣ በማይቻል እና ዘላቂ በሆነ የሞገድ ሞገድ ላይ ፣ የሁሉም ነገር መታፈኛ ጥልቀት ልክ እንደ መላ ውቅያኖስ ግፊት ላይ ሆኖ ይገኝበታል።
ከአውራጃዎች የወጣችው ወጣት ማሪ አድናቆትን ቀሰቀሰች ፣ ተፈላጊ መሆኗን ታውቃለች ፣ የትኩረት ማዕከል መሆን ያስደስታታል እናም በአከባቢዋ ውስጥ በጣም ቆንጆ በሆነው ሰው እራሷ እንድትታለል ትፈቅዳለች። ግን ያልታሰበ እርግዝና እና የችኮላ ሠርግ የወጣትነት መጎተቻዎ shortን አሳጥሯታል ፣ እና ልጅዋ ዳያን ስትወልድ ቅዝቃዜዋን ፣ ምቀኛዋን እና ቅናቷን ሁሉ በእሷ ላይ ታፈስሳለች።
ዳያን በእናቶች ፍቅር ማጣት እና እናቷ ለእርሷ ጭካኔ የተሞላበትን ምክንያቶች ለመረዳት በመሞከር ታድጋለች። ከዓመታት በኋላ የመጽሐፉን ርዕስ የሚያነሳው የአልፍሬድ ደ ሙሴጥ ጥቅስ መማረኩ በዩኒቨርሲቲ ውስጥ የልብ ሕክምናን እንዲያጠና አነሳሳት ፣ እዚያም ኦሊቪያ ከሚባል ፕሮፌሰር ጋር ተገናኘች። የሚናፍቀውን የእናት ምስል ለማግኘት የሚያምንበት ከእሷ ጋር ፣ አሻሚ እና ውስብስብ ግንኙነት ይመሰርታል ፣ ግን ኦሊቪያም ሴት ልጅ አላት ፣ እና ታሪኩ ያልተጠበቀ ተራ ይወስዳል ...
ይህ የሴቶች ልብ ወለድ ነው። ስለ እናቶች እና ሴቶች ልጆች ታሪክ። ሌሎች የሰዎች ግንኙነቶች ውስብስብነትም ስለሚታይበት ስለ ቅናት እና ምቀኝነት የሚጣፍጥ አሲድ እና መጥፎ የወቅታዊ ተረት ተፎካካሪ ፣ ማጭበርበር ፣ በሌሎች ላይ የምንለማመደው ኃይል ፣ ለመወደድ የሚሰማን ፍላጎት ...
ይህ ልብ ወለድ, ቁጥር ሃያ አምስት የ Amélie Nothomb፣ እንደ ተራኪ የሰይጣናዊ ብልህነቷ ፍጹም ናሙና ፣ የአመለካከቷ ማስተዋል እና በሥነ-ጽሑፍዋ በሚስጥር ጥልቅ ክሶች የተሞላ አስደሳች ብርሃን ነው።
ሰድ
ኢየሱስ ክርስቶስ ተጠምቶ ሆምጣጤ ተሰጠው። ምናልባት ያኔ በጣም ትክክለኛው ነገር “እኔ የአለም ውሃ ነኝ” ብሎ ማወጅ ሳይሆን ብርሃን ሳይሆን... ከታላቁ የመጽሐፍ ቅዱስ መጽሐፍ ባሻገር የኢየሱስ ሕይወት በብዙ ሰዎች ተሸፍኖልናል። ከጄጄ ቤኒቴዝ ከትሮጃን ፈረሶቹ ጋር ወደ ሞንቲ ፓይዘንስ በብሪያን ሕይወት ከደረሱ በኋላ በስነ-ጽሁፍ እና በሲኒማ ደራሲዎች። ቀስት ወይም ብልሽት. ኖቶምብ ከቃሉ በመነሳት ስለ መምጣቱና ትንሳኤው ምን እንደነበረ የሚተርክ በኢየሱስ ይዞታ ያለውን ሁሉ ያጣምራል።
በዘመናችን ካሉት ታላላቅ ጸሃፊዎች በአንዱ የተሰራ፣ የኖቶምቢያን የቅዱስ ታሪክ ዳግም ስራ። በኢየሱስ ክርስቶስ መሠረት ኪዳን። ወይ ኪዳኑ እንደሚለው Amélie Nothomb. ቤልጂየማዊው ደራሲ ለዋና ገጸ ባህሪው ድምጽ ለመስጠት ይደፍራል እና ኢየሱስ ራሱ ነው ሕማማቱን የሚተርከው።
በእነዚህ ገፆች ላይ የሚታየው ጴንጤናዊው ጲላጦስ፣ የክርስቶስ ደቀ መዛሙርት፣ ከዳተኛው ይሁዳ፣ መግደላዊት ማርያም፣ ተአምራት፣ ስቅለቱ፣ ሞትና ትንሣኤ፣ ኢየሱስ ከመለኮታዊ አባቱ ጋር ያደረገው ውይይት... በሁሉም ዘንድ የሚታወቁ ባሕርያትና ሁኔታዎች፣ ነገር ግን ለማን እዚህ መጣመም አለ፡ በዘመናዊ መልክ፣ በግጥም እና በፍልስፍና ቃና በቀልድ ንክኪ ተነግሮናል።
ኢየሱስ ስለ ነፍስ እና ስለ ዘለአለማዊ ህይወት ይነግሮናል, ነገር ግን ስለ አካል እና እዚህ እና አሁን; ተሻጋሪው, ነገር ግን የዓለማዊም ጭምር. እናም ፍቅርን፣ ፍላጎትን፣ እምነትን፣ ህመምን፣ ብስጭትን እና ጥርጣሬን የሚያውቅ ባለራዕይ እና አሳቢ ገጸ ባህሪ ብቅ ይላል። ይህ ልቦለድ አንድን ታሪካዊ ሰው ምናልባትም ተሻጋሪ መልክ ምናልባትም አይኮላዊ ነገር ግን ለቅስቀሳ ወይም በቀላሉ ቅሌት የማይፈልግ ሰውን እንደገና ይተረጎማል እና ሰው ያደርገዋል።
ቅዳሴ፣ ስድብ? በቃ ስነ-ጽሁፍ እና ጥሩው, እኛ በደንብ የለመድነውን የማታለል ጥንካሬ እና አቅም ያለው Amélie Nothomb. በአንዳንድ ቀደምት መጽሃፎች ላይ ደራሲዋ የድሮ ተረት እና ተረት ተረት በወቅታዊ ንክኪ ተጫውታ ከሆነ፣ እዚህ እሷ ከቅዱሳን ታሪክ ያነሰም አልደፈረችም። ሰው የሆነው ኢየሱስ ክርስቶስም ማንንም ሰው ግዴለሽ አይተወውም።
ሌሎች የሚመከሩ በአሜሊ ኖቶምብ መጽሐፍ
ኤሮስታትስ
በነፋስ ምህረት, ነገር ግን ሁልጊዜ ጥሩውን ፍሰት በመጠባበቅ ላይ. የሰው ልጅ ወደ ጉልምስና በሚወስደው መንገድ ላይ በሌላ መልኩ ሲታይ ደግሞ የበለጠ ተለዋዋጭ ነው። ጉዞው ገና የመጀመሪያ ማስታወሻዎቹን አዘጋጅቷል እና አድማሱ መድረሻ ወይም ያለ ተጨማሪ መጨረሻ መሆኑን አያውቅም። እራስህን መልቀቅ ጥሩ አይደለም ፣ እጅ መስጠትም አይደለም። እንድታገኝ የሚያስተምርህን ሰው ማግኘት ምርጡ ዕድል ነው።
አንጌ የአስራ ዘጠኝ ዓመቱ ነው፣ በብራሰልስ ይኖራል እና ፊሎሎጂን ያጠናል። የተወሰነ ገንዘብ ለማግኘት ፒዬ ለተባለች የአሥራ ስድስት ዓመት ልጅ የግል የሥነ ጽሑፍ ትምህርቶችን መስጠት ለመጀመር ወሰነ። እንደ ጨካኝ አባቱ ገለጻ ልጁ ዲስሌክሲያዊ ነው እና የማንበብ ችግር አለበት። ይሁን እንጂ ዋናው ችግር እንደ ወላጆቹ መጽሐፍትን መጥላት ይመስላል. እሱ የሚወደው የሂሳብ ትምህርት እና ከሁሉም በላይ ዚፔሊንስ ነው።
አንጌ ለተማሪዋ ንባቦችን ትሰጣለች፣ አባቱ ግን በድብቅ ክፍለ-ጊዜዎችን ይሰልላል። መጀመሪያ ላይ፣ የታቀዱት መጽሃፍቶች በፓይ ውስጥ ካለመቀበል በስተቀር ምንም አያመነጩም። ነገር ግን በጥቂቱ ቀይ እና ጥቁር፣ The Iliad፣ The Odyssey፣ The Princess of Cleves፣ The Devil In the Body፣ The Metamorphosis፣ The Idiot... ተፅዕኖ መፍጠር ይጀምራሉ እና ጥያቄዎችን እና ስጋቶችን ያነሳሉ።
እና ቀስ በቀስ፣ በወጣቱ መምህሩ እና በታናሽ ደቀ መዝሙሯ መካከል ያለው ግንኙነት በመካከላቸው ያለው ትስስር እስኪቀየር ድረስ ይጠናከራል።
የመጀመሪያ ደም
የአባቱ ምስል በመጨረሻው ምሳሌ ውስጥ የተናዛዡ ነገር አለው። በመጨረሻው የስንብት ወቅት ከአባት ጋር የማይፈታ ኃጢአት የለም። ኖቶምብ በዚህ ልብ ወለድ ውስጥ እጅግ በጣም ኃይለኛ የሆነውን ቅልጥፍኑን ጽፏል። እናም ማንም ሰው አብን እጅግ በጣም ሰዋዊ እና አስፈሪ አስተዳደግ የሚሆንበትን ጀግና እንዲያውቅ የመጽሃፍ መልክ ይዞ መሰንበቱ ያበቃል።
በዚህ መጽሐፍ የመጀመሪያ ገጽ ላይ አንድ ሰው የተኩስ ቡድን ፊት ለፊት ሲመለከት እናገኛለን። በ1964 ኮንጎ ውስጥ ነን። ያ በአማፂያኑ ታፍኖ ከአስራ አምስት መቶ ሌሎች ምዕራባውያን ጋር በስታንሊቪል የቤልጂየም ወጣት ቆንስላ ነው። ስሙ ፓትሪክ ኖቶምብ ነው እና የጸሐፊው የወደፊት አባት ነው።
ከዚህ አስከፊ ሁኔታ በመነሳት እ.ኤ.አ. Amélie Nothomb ከዚያ ጊዜ በፊት የአባቱን ሕይወት ይገነባል። ይህንንም የሚያደርገው ድምፅ በመስጠት ነው። ስለዚህ ጀብዱዎቹን በመጀመሪያ ሰው የሚተርከው ፓትሪክ ራሱ ነው። እናም ገና በልጅነቱ በማዕድን ፍንዳታ ምክንያት ስለሞተው ወታደራዊ አባቱ እናውቃለን። ከአያቶቹ ጋር እንዲኖር ከላከችው እናቱ ፣ ከዓለም ውጭ ይኖሩ የነበሩት ገጣሚ እና አምባገነን አያት; ቤተመንግስት የነበራቸው የባላባት ቤተሰብ፣ የተበላሹ እና የተበላሹ፣ በሁለተኛው የዓለም ጦርነት ወቅት ረሃብ እና ችግር.
ስለ Rimbaud ንባቦቹም እናውቃለን; ለጓደኛ የጻፋቸው የፍቅር ደብዳቤዎች እና እህቷ በተወዳጅ ስም የመለሰችላቸው; ከሁለቱ እውነተኛ የደብዳቤዎች ጸሐፊዎች, በፍቅር መውደቅ እና ማግባት ያበቁ; ጠብታ ካየ ሊደክምበት የሚችል የደም ስጋት; የዲፕሎማሲ ስራው… መጀመሪያ ላይ ወደ እነዚያ አስከፊ ጊዜያት እስኪመለስ ድረስ፣ ከሌሎች ታጋቾች የፈሰሰውን ደም ላለማየት ራቅ ብሎ ሲመለከት ነገር ግን ሞትን በአይኑ ማየት ነበረበት።
በአንደኛ ደም፣ የሠላሳኛው ልብ ወለድ መጽሐፉ፣ የሬናዶት ሽልማትን በ2021 ተሸልሟል። Amélie Nothomb ደራሲው ይህንን ሥራ መጻፍ ሲጀምር ከዚህ ዓለም በሞት ለተለዩት አባቷ ክብር ትሰጣለች። እና ስለዚህ መነሻውን, የቤተሰቧን ታሪክ ከመወለዷ በፊት እንደገና ትገነባለች. ውጤቱ ሕያው፣ ኃይለኛ፣ ፈጣን ፍጥነት ያለው መጽሐፍ ነው፤ አንዳንድ ጊዜ ድራማዊ፣ እና በሌሎች ጊዜያት በጣም አስቂኝ። ልክ እንደ ህይወት እራሱ.
ሰልፈሪክ አሲድ
ስለአሁኑ ፣ ስለ አኗኗራችን ፣ ስለ ልማዶቻችን እና ስለባህላዊ ማጣቀሻዎቻችን ከሚያንዣብቡት ከእነዚያ ዲስቲስቶፒያን ታሪኮች አንዱ። አቫንት ግራንዴ የቴሌቪዥን ኔትወርክ በፕሮግራሙ ውስጥ ኮንሰንትራሺዮን የተባለውን ማንኛውንም አነቃቂ ፊት በአእምሮ ያደፈጠ ፣ ከልክ በላይ መረጃ ያለው እና አስገራሚ የማይሆን አድማጭ ለመያዝ ኩርባውን የሚያሽከረክረው እውነታ ያገኘዋል።
በፓሪስ ጎዳናዎች ውስጥ በየቀኑ በሚያልፉበት ጊዜ በአጋጣሚ የተመረጡ ዜጎች እጅግ በጣም አስጸያፊ ከሆኑት ትዕይንቶች ገጸ -ባህሪያትን እያዘጋጁ ነው። በእውነተኛ የቴሌቪዥን ዜና ፣ ከእራት በኋላ ዓለም እያንዳንዱን ሰብአዊነት በፍፁም እርካታችን እንዴት እንደሚያጠፋ እናያለን ፣ Concentración የተባለው ፕሮግራም አስቀያሚውን ቀደም ሲል ዓመፅን ለፈጠሩት ተመልካቾች የማቅረብ ሀሳብን ያብራራል። በእሷ እና በበሽታዋ እንኳን ደስ ይለዋል።
እንደ ፓኖኒክ ወይም ዝደና ያሉ ገጸ -ባህሪያትን ስንጠጋ ፣ እጅግ በጣም የተንቀጠቀጡ ሕሊናዎች የሰው ልጅን በሚረዱበት በማንኛውም ሌላ መንገድ ፊት በድል አድራጊነት እና በጥላቻ መካከል እንግዳ የሆነ ፍቅር ብልጭ ድርግም በሚሉበት ጊዜ በፕሮግራሙ ፊት ድምፃቸውን ከፍ ያደርጋሉ።
የቁጥር ኔቪል ወንጀል
የዚህ ልብ ወለድ ትኩረት በ Amélie Nothomb, ሽፋኑ, ማጠቃለያው, የመጀመሪያውን የ Hitchcock መቼት አስታወሰኝ. ያ በሃያኛው ክፍለ ዘመን መጀመሪያ ላይ በከተሞች አጽናፈ ሰማይ ህይወት ውስጥ የተንሸራተተው ምስጢራዊ ንክኪ።
እና እውነቱ በመጀመሪያ እይታዬ በእኔ ትርጓሜ ላይ ምንም ስህተት አልነበረም። እያሽቆለቆለ ባለው የፋይናንስ ሁኔታው ሸክም የነበረው ኔቪልን ይቆጥሩ ፣ ግን የብልጽግና እና የባላባት ግርማ ሞገስን ለመጠበቅ ፈቃዱ ውስጥ ያለው ፣ ትንሹ ሴት ልጁ በሚጠፋበት ጊዜ የበለጠ ከባድ ችግር ውስጥ ገብቷል።
ታዳጊው ከሥነ -ልቦና ጋር የነበረው ዕድለኛ ገጠመኝ ብቻ ወጣቷን በጫካ መሃል ከሃይሞተርሚያ ሞት አድኗታል። ወጣቱ ሴት በአሁኑ ጊዜ በማናውቀው ነገር የተናደደች መስሎ ስለታየች ትዕይንት ቀድሞውኑ አንድ ምስጢራዊ ነገር ይጠብቃል…
ሚስተር ሄንሪ ኔቪል ሴት ልጁን ለመውሰድ በዝግጅት ላይ ትገኛለች ፣ ግን ባለ ራእዩ ቀደም ሲል በቤቱ በሚያከብርበት ድግስ ላይ ወደ የወደፊቱ ነፍሰ ገዳይ የሚያደርገውን ነፃ ቅድመ ማስጠንቀቂያ ሰጠው።
የመጀመሪያው ሀሳብ ይህንን የወደፊት ግድያ ከተረበሸ ፣ የቁጥሩን ሴት ልጅ ከጣሰ ፣ እና አንባቢው ትክክል ሊሆን ይችላል ፣ ነጥቡ በዚህ ቀላል መንገድ ፣ ያለ ቅasyት ባልሆነ ቅንብር ፣ እርስዎ በተያዙት ውስጥ መያዙ ነው። መከሰት.
መግለጫው ጣዕም እና ሸክም ካልሆነ ፣ ትዕይንቱን ወደ ትክክለኛው ነጥብ በሚያጌጥበት በደብዛዛ ብርሃን ውስጥ የቁምፊ መገለጫዎች እና ለክፉ ሊሆኑ የሚችሉ ተነሳሽነትዎችን የሚያሳዩ የምሥጢር ነጥብ ፣ የተወሰኑ የሽብር ጠብታዎች እና የብዕር ጥሩ ሥራ። ሴራ ለማቆየት የተነደፈ ልብ ወለድ አስፈላጊ።
የአትክልቱ ፓርቲ ቀን ሲመጣ ፣ በኔቪል ቤተመንግስት ውስጥ የተለመደ መታሰቢያ ፣ ንባቡ በተጨናነቀ ጉዞ ላይ ይጀመራል ፣ ትንበያው ሊፈጸም ወይም ሊፈጸም የማይችልበት በዚያ ቅጽበት ላይ ለመድረስ የሚቻልበትን ምክንያቶች ማወቅ ያስፈልጋል። ገዳይነት ፣ የቁምፊዎች ስብስብ በተንኮለኛ የከፍተኛ ደረጃ ቅልጥፍና በምስጢር ሲንከራተቱ።
በፖምፓዱር ያለውን Riquete
ቀደም ሲል በሰራችው ሥራ ፣ አሜሊ በአስደናቂው እና በሕልውናው መካከል ጥላዎችን ማከል እስከሚጨርስበት ድረስ ብዙ ሞገዶችን ተዘዋውራለች ፣ ይህ ከዝግመተ -ልኬት እስከዚህ ድረስ የሚገመት ዝንባሌዎች ድብልቅ ሁል ጊዜ የሚሳካው በዚያ ፓራዶክሲካዊ ብርሃንነት ነው።
በሪኩቴ ኤል ዴል ፖምፓኖ ውስጥ እንደ ውበት እና አውሬ ያሉ በመደባለቃቸው ውስጥ ራሳቸውን ለማዋረድ የተጠሩ ሁለት ወጣት ነፍሳት ከዴኦዳትና ትሪሜሬ ጋር እንገናኛለን። ፔራታልት (ይህ መላመድ ከሚያመለክተው ርዕስ ይልቅ በስፔን ውስጥ በተሻለ የሚታወቅ ታሪክ)።
እሱ ትንሽ ስለሆነ ፣ ታሪኩን ወደ አሁኑ በማስተላለፍ ፣ ተረት ተረት ከተለመዱት ተረት ተረት እና አስማታዊ ትውስታ ይልቅ እጅግ በጣም ዘግናኝ በሆነው በእኛ ጊዜ ውስጥ ተረት ተረት ወደ እሱ ተስማሚነት መለወጥ።
ዲኦዶት አውሬው እና ትሪሜሬ ውበት ነው። እሱ አስቀያሚው እና እርሷ ቀድሞውኑ የተወለደው እሱ እጅግ በሚያስደንቁ ቆንጆዎች ተቀደሰ። ሆኖም ሁለቱም ተለያይተው ፣ በጣም ርቀው ፣ በሁለቱም ጫፎች ጎልተው ከሚታዩበት ቁሳዊ ዓለም ጋር ለመገጣጠም በማይችሉ ነፍሶች ምልክት የተደረገባቸው ...
እናም ከእነዚህ ሁለት ገጸ -ባህሪዎች ደራሲው ሁል ጊዜ አስደሳች የሆነውን የመደበኛነት እና የርዕስ ጭብጥን ፣ በጥልቁ ጠርዝ ላይ ስላለው አስደናቂ ሥነ -ምህዳራዊ እና መንፈስን የሚያስደስት መካከለኛ እርካታን ይናገራል።
የአለም እውነታ በጉልበት የፈነዳበት ቅፅበት፣ በቀላሉ የመለያ፣ የምስል እና የጥላቻ ወይም የውበት አምልኮ ዝንባሌ ያለው፣ ቀድሞውንም የልጅነት እና እንዲያውም የጉርምስና ዕድሜ ነው። በዲኦዳት እና በትሬሚየር ያን የማይቻል ሽግግር እንኖራለን ፣ እነሱ እንደሚለያዩ የሚያውቁ እና በጥልቅ ፣ ከመሳብ ጽንፍ አደጋ ፣ እጅግ በጣም እውነተኛ ደስታን የሚያገኙ አስማት።
ወድጄዋለሁ »Le fait du prince». የመጀመሪያው።
አና ማሪያ ስለ ማብራሪያህ በጣም አመሰግናለሁ። ፈረንሳይን ማን ያውቃል!
እኔ እንደማስበው ስቱፖሮችን እና መንቀጥቀጥን እና ታላቁን ፀረ ክርስቶስን መጥቀሳቸው ማቆም የለባቸውም።